Às vezes atrás da cruz está o diabo.

Às vezes atrás da cruz está o diabo.
 ... Às vezes atrás da cruz está o diabo.

Alerta contra a hipocrisia: símbolos de fé ou de boa intenção podem ocultar más intenções ou comportamentos reprováveis.

Versão neutra

Por vezes, quem exibe símbolos de religiosidade pode esconder intenções ou ações negativas.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que sinais exteriores de piedade ou retidão podem ocultar intenções ou comportamentos negativos; alerta contra a confiança cega nas aparências.
  • Posso usar este provérbio numa crítica a uma instituição religiosa?
    Pode ser usado para apontar hipocrisia ou más práticas, mas convém ter provas e evitar generalizações que desrespeitem a fé dos crentes.
  • É um provérbio anti-religião?
    Não necessariamente. É uma observação sobre hipocrisia e aparências; não pretende condenar a religião em si, mas sim comportamentos hipócritas.
  • Quando é impróprio usar este provérbio?
    É impróprio quando se usa para difamar sem fundamento, para atacar colectividades religiosas de forma generalizada ou para justificar preconceitos.

Notas de uso

  • Usa-se para desconfiar de aparências excessivamente piedosas ou moralistas que não se confirmam nas ações.
  • Não é uma generalização sobre a fé; serve como crítica a comportamentos hipócritas em pessoas ou instituições.
  • Pode ser usado em contexto social, político ou institucional quando sinais exteriores mascaram interesses ou abusos.

Exemplos

  • O candidato falava continuamente de valores religiosos, mas as investigações vieram provar irregularidades: às vezes atrás da cruz está o diabo.
  • Quando a direção da instituição elogia publicamente a moralidade e depois se descobrem práticas abusivas, lembramos que às vezes atrás da cruz está o diabo.
  • Não implica que a religião seja má; é apenas um aviso: não confies só nos símbolos — verifica as ações.

Variações Sinónimos

  • Nem tudo o que parece santo é santo.
  • Não te deixes enganar pelas aparências.
  • Cuidado com o lobo em pele de cordeiro.

Relacionados

  • Cuidado com o lobo em pele de cordeiro
  • Nem tudo o que reluz é ouro
  • As aparências iludem

Contrapontos

  • Não se deve generalizar: muitos que ostentam símbolos de fé vivem coerentemente com os seus princípios.
  • A expressão pode ser usada de forma injusta para desacreditar pessoas ou instituições sem provas.
  • Criticar a hipocrisia não é o mesmo que atacar a religião em si.

Equivalentes

  • inglês
    Sometimes behind the cross there is the devil. (literal) / Beware of wolves in sheep's clothing.
  • espanhol
    A veces detrás de la cruz está el diablo. (literal) / Cuidado con el lobo con piel de oveja.
  • francês
    Parfois derrière la croix se cache le diable. (literal) / Méfie-toi du loup déguisé en agneau.
  • alemão
    Manchmal steckt hinter dem Kreuz der Teufel. (literal) / Hüte dich vor dem Wolf im Schafspelz.