Até aí morreu o Neves, enforcado num pé de couve.
Expressão usada para indicar que algo terminou, não há mais a acrescentar; fecho categórico de uma conversa ou situação.
Versão neutra
E assim acabou; não há mais nada a dizer.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que algo terminou e não há mais a acrescentar; funciona como um fecho categórico de uma conversa ou de uma discussão. - Quando é apropriado usá‑lo?
Em contextos informais, entre amigos ou familiares, para indicar que se aceita o fim de um assunto ou para encerrar uma discussão com alguma ironia. - Esta expressão é ofensiva ou insensível?
Contém uma imagem de morte que pode chocar algumas pessoas; normalmente é usada de modo jocoso, mas deve ser evitada em contextos formais ou com pessoas sensíveis ao tema. - Qual é a origem do provérbio?
A origem exacta não é conhecida. Emprega a imagem absurda de um enforcamento num pé de couve para enfatizar a ideia de conclusão; 'Neves' funciona como apelido genérico.
Notas de uso
- Uso informal e coloquial; comum em conversas familiares ou regionais.
- Emprega-se para fechar um assunto, muitas vezes com tom de humor ou ironia.
- A imagem absurda (enforcado num pé de couve) intensifica o carácter definitivo e algo jocoso da frase.
- Não é recomendada em contextos formais ou diante de pessoas sensíveis ao tema da morte.
Exemplos
- Discutimos durante uma hora, mas o patrão recusou as propostas e disse: ‘Até aí morreu o Neves, enforcado num pé de couve’ — e encerrou a reunião.
- Quando lhe perguntei se havia futuro no projecto, respondeu com um sorriso seco: ‘Até aí morreu o Neves’ — queria dizer que não havia hipótese.
- Tentámos negociar, mas sem sucesso; como se costuma dizer, até aí morreu o Neves, e ponto final.
Variações Sinónimos
- Até aí morreu o Neves
- E pronto, acabou-se
- E assim acabou
- E pronto — está morto
- Está tudo dito
Relacionados
- E pronto
- Está tudo dito
- Ponto final
- Acabou-se
Contrapontos
- Isso ainda não acabou — há mais a dizer
- Não podemos dar isso por perdido
- Há outras hipóteses a considerar
Equivalentes
- inglês
And that's that / That's the end of it. - espanhol
Y así se acabó / Y hasta aquí. - francês
Et voilà, c'est fini. - alemão
Und damit ist es erledigt / Schluss, aus, Ende.