Ano de neves, paga o que deves

Ano de neves, paga o que deves ... Ano de neves, paga o que deves

Quando há abundância, deve-se aproveitar para saldar dívidas e cumprir obrigações.

Versão neutra

Em anos de abundância, paga as dívidas que tens.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que, quando há um período de prosperidade ou abundância, é prudente aproveitar para saldar dívidas e cumprir obrigações acumuladas.
  • Este provérbio tem origem histórica concreta?
    Não há registo documentado preciso; é um dito popular de origem agrária que associa neve e boa safra, transmitido oralmente entre comunidades rurais.
  • Quando devo aplicar este conselho na prática?
    Aplica-se ao gerir excedentes: usar parte para reduzir passivos e aumentar segurança financeira, mas considerando sempre reservas para imprevistos.
  • Há situações em que não é recomendado seguir este provérbio?
    Sim — se pagar tudo retirar recursos essenciais, ou se as dívidas forem ilegítimas, pode ser mais sensato priorizar liquidez ou procurar aconselhamento legal/financeiro.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar prudência financeira: em anos bons, limpar passivos em vez de gastar tudo.
  • Tom tradicional e moralizante; frequente em contextos familiares e rurais.
  • Pode aplicar-se tanto a pessoas como a comunidades ou instituições que gozam de recursos excepcionais.
  • Não é uma regra económica absoluta — depende das prioridades e necessidades imediatas.

Exemplos

  • Tendo tido um ano excecional nas vendas, a empresa seguiu o provérbio: ano de neves, paga o que deves, e amortizou empréstimos antigos.
  • Ele recebeu uma herança inesperada e, lembrando o ditado, decidiu saldar as dívidas de cartão em vez de comprar um carro novo.
  • Os moradores da aldeia reverteram parte do excedente para pagar a estrada que já deviam há anos, seguindo a máxima tradicional.

Variações Sinónimos

  • Ano de fartura, paga as dívidas
  • Em tempos de abundância, quita-se o que se deve
  • Ano de neve, ano de proveito (variação regional)

Relacionados

  • Quem tem que pagar, que pague
  • Guardar hoje para não faltar amanhã (ideia de poupança e prudência)
  • Ano de muitas chuvas, ano de fartura (observação climática/agrária)

Contrapontos

  • Nem sempre é sensato pagar tudo imediatamente se isso compromete reservas essenciais para a subsistência futura.
  • Em casos de dívida injusta ou contratuais predatórios, a recomendação de pagar pode ser contestável do ponto de vista ético e jurídico.

Equivalentes

  • inglês
    In a year of plenty, pay what you owe.
  • espanhol
    Año de nieves, paga lo que debes.