Até o diabo se ri!

Até o diabo se ri! ... Até o diabo se ri!

Expressão usada para qualificar algo tão absurdo, descarado ou ridículo que até uma figura associada ao mal — o diabo — acharia graça.

Versão neutra

Isto é tão ridículo que até parece inacreditável.

Faqs

  • O que significa exactamente "Até o diabo se ri!"?
    Significa que algo é tão absurdo, descarado ou ridículo que até uma figura extrema de malícia (o diabo) acharia graça — é uma hipérbole usada para exprimir incredulidade ou escárnio.
  • Quando devo usar esta expressão?
    Use-a em contextos informais para comentar situações de grande descaramento, incoerência ou injustiça. Evite em ambientes formais ou com pessoas sensíveis a referências religiosas.
  • A expressão é ofensiva?
    Geralmente é humorística ou irónica, mas pode ofender quem considera inapropriadas referências ao diabo ou quem prefere linguagem mais neutra em situações sérias.

Notas de uso

  • Registo informal e coloquial; emprega-se sobretudo em conversas descontraídas ou comentários irónicos.
  • Serve para comentar situações de grande audácia, incoerência, injustiça óbvia ou ridículo extremo.
  • Pode ter tom humorístico, de censura ou de incredulidade; o contexto e a entoação determinam a intenção.
  • Evitar em contextos formais, em comunicações institucionais ou junto de interlocutores com sensibilidade religiosa, pois envolve referência ao diabo.

Exemplos

  • O banco cobrou-me juros indevidos e depois disse que era política deles — até o diabo se ri!
  • Venderam-lhe um carro avariado como 'seminovo' e ainda exigem pagamento à cabeça; até o diabo se ri desta descaradez.
  • Quando ouvi o chefe atribuir a culpa a quem não estava, pensei: até o diabo se ri — é impossível levar isto a sério.

Variações Sinónimos

  • Até o diabo se ri de…
  • Nem o diabo acredita
  • Isto é de rir
  • É de chorar a rir

Relacionados

  • Isto é de rir
  • Nem o diabo acredita
  • Rir para não chorar
  • Isto é de bradar aos céus

Contrapontos

  • Nem tudo o que é estranho ou grave merece gozo; usar esta expressão pode minimizar situações sérias.
  • Em contextos sensíveis (luto, traumas, discriminação) é preferível evitar linguagem irónica que envolva figuras religiosas.
  • Para crítica construtiva, optar por termos objetivos em vez de sarcasmo pode ser mais eficaz.

Equivalentes

  • inglês
    Even the devil would laugh (or "You couldn't make this up", "It's laughable")
  • espanhol
    ¡Hasta el diablo se ríe!
  • francês
    Même le diable en rirait !
  • alemão
    Selbst der Teufel würde darüber lachen!
  • italiano
    Anche il diavolo se la ride!