Até S. Pedro tem a vinha medo.
Indica que até os mais respeitados ou poderosos mostram receio perante algo perigoso, difícil ou imprevisível.
Versão neutra
Até São Pedro teme a vinha.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que uma situação é tão perigosa, incerta ou grave que até figuras de autoridade, confiança ou coragem demonstram receio. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para enfatizar a seriedade de um risco ou para justificar cautela, especialmente quando até pessoas experientes mostram hesitação. - Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta não é documentada; parece surgir do imaginário rural e religioso onde S. Pedro, figura conhecida, é usado como referência de autoridade e protecção.
Notas de uso
- Usa‑se para sublinhar a gravidade de uma situação: se até uma figura de referência tem medo, a ameaça é séria.
- Frequentemente empregado em contextos rurais ou em referência a riscos ligados à agricultura (pragas, intempéries), mas o uso é metafórico e serve para qualquer área.
- Pode também sugerir prudência: que nem os mais experientes se atrevem sem cautela.
Exemplos
- Depois dos incêndios na região, ninguém quis voltar a plantar; até S. Pedro tem a vinha medo.
- Com a crise económica e a instabilidade das exportações, os investidores recuaram — até S. Pedro tem a vinha medo.
Variações Sinónimos
- Até São Pedro tem medo da vinha
- Até os santos têm receio
- Nem S. Pedro se atreve à vinha
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar (prudência face ao risco)
- Quem teme vence? (expressões sobre medo e cautela)
- Não se deve brincar com fogo (advertência sobre perigo óbvio)
Contrapontos
- Quem não arrisca, não petisca (valoriza a coragem e a iniciativa)
- A coragem é a mãe da vitória (enfatiza que sem risco não há conquista)
Equivalentes
- inglês
Even Saint Peter is afraid of the vineyard (literal); equivalent idea: 'Even the bravest have their fears.' - espanhol
Hasta San Pedro tiene miedo de la viña (literal); transmite que hasta los más respetados sienten temor. - francês
Même saint Pierre a peur de la vigne (literal); idée similaire : même les plus sages redoutent certains dangers.