Atira pão para trás de ti, que adiante o encontrarás.
Atira pão para trás de ti, que adiante o encontrarás.
Incentiva a generosidade, a partilha ou o investimento sem esperar retorno imediato, com a crença de que o benefício voltará mais tarde.
Versão neutra
Sê generoso/Investe agora sem esperar retorno imediato; é provável que venhas a ser recompensado no futuro.
Faqs
Este provérbio tem origem bíblica? A ideia é próxima de imagens bíblicas (por exemplo, 'cast thy bread upon the waters' em Eclesiastes), mas o provérbio português integra essa imagem na tradição oral. Não há uma única origem documentada em português.
Quando devo usar este provérbio? Use‑o ao encorajar generosidade, solidariedade ou investimento a longo prazo; funciona bem para elogiar ajudas feitas sem esperar retorno imediato.
Pode ser usado em contextos profissionais? Sim — frequentemente é aplicado a investimentos em formação, relações ou boas ações que trazem benefícios futuros, mas deve sempre considerar prudência financeira.
Há riscos em seguir literalmente este conselho? Sim. Dar ou investir sem critério pode resultar em perdas. O provérbio encoraja generosidade e confiança, mas não dispensa discernimento.
Notas de uso
Usa‑se para elogiar actos de generosidade ou para encorajar alguém a dar/partilhar sem receio.
Também pode aplicar‑se a investimentos de longo prazo: plantar hoje para colher amanhã.
Contexto popular e rural; pão simboliza sustento e provisão na tradição oral.
Não deve ser tomado como justificação para desperdício ou falta de prudência financeira.
Exemplos
Quando ela deu parte da sua colheita aos vizinhos mais necessitados, os mais velhos disseram: «Atira pão para trás de ti, que adiante o encontrarás.»
O empresário explicou aos jovens que arriscar uma pequena parte dos lucros em formação era como «atirar pão para trás» — um investimento que traria benefícios mais tarde.
Não te preocupes por emprestar dinheiro a um amigo de confiança; às vezes é preciso atirar pão para trás para consolidar relações.
Variações Sinónimos
Atira pão por detrás que adiante o acharás.
Quem dá, recebe.
Semeia hoje, colherás amanhã.
Relacionados
Quem dá aos pobres, empresta a Deus.
Quem semeia, colhe.
Ajuda que o céu ajuda.
Contrapontos
Pode ser mal interpretado como incentivo ao desperdício: dar sem critério pode prejudicar quem dá.
Não garante retorno imediato nem certo — confiar cegamente pode ser arriscado em questões financeiras.
Em contextos de exploração, usar este provérbio pode justificar actos que colocam a responsabilidade do bem‑estar apenas na boa vontade individual.
Equivalentes
inglês Cast your bread upon the waters; you will find it after many days (Ecclesiastes 11:1).
espanhol Echa pan por detrás que adelante lo hallarás.
francês Jette du pain derrière toi, tu le retrouveras devant toi.