Atrás do pobre anda um bicho, e esse bicho é o cão.
Observação popular que liga a condição de pobreza à presença constante de um cão — literal e figurativamente associada a companhia, proteção ou à imagem social do pobre.
Versão neutra
O pobre costuma ser acompanhado por um cão.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Literalmente, observa que muitos pobres têm um cão como companhia. Figuradamente, sugere que a pobreza vem acompanhada de circunstâncias, encargos ou estigmas que persistem junto da pessoa. - É um provérbio ofensivo?
Depende do contexto. Pode ser usado de forma afetuosa para referir a companhia leal de um animal, mas também pode reforçar estereótipos sobre a pobreza. Recomenda‑se cautela ao empregá‑lo. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em comentários coloquiais sobre companhia, solidão ou condições de vida simples; sobretudo em contextos descritivos ou históricos. Evite‑o em situações que possam humilhar ou reduzir pessoas em situação de vulnerabilidade. - Tem origem conhecida?
Não há registo claro de autor ou data de origem. É um dito popular transmitido oralmente em comunidades rurais e urbanas.
Notas de uso
- Provérbio de origem popular, usado em contextos rurais e urbanos para comentar sobre a vida dos pobres.
- Aceita leitura literal (o pobre tem frequentemente um cão como companheiro) e figurada (a pobreza traz consigo queixas, estigmas ou necessidades que o acompanham).
- Pode ser usado com tom carinhoso ou com alguma conotação social; convém ter cuidado para não reforçar estereótipos ou ofender pessoas em situação de vulnerabilidade.
Exemplos
- Quando lhe perguntaram quem o acompanhava nas caminhadas, ele sorriu e disse: «Atrás do pobre anda um bicho, e esse bicho é o cão», referindo‑se ao seu fiel animal de estimação.
- Ao comentar a aldeia, a vizinha disse que, naquela comunidade, «atrás do pobre anda um bicho, e esse bicho é o cão», querendo dizer que muitos tinham apenas o cão como companhia.
- Perdeu o emprego e passou a andar mais preocupado; os amigos disseram, numa mistura de consolação e ironia: «Atrás do pobre anda um bicho…», lembrando que a pobreza traz outros encargos.
Variações Sinónimos
- Ao pobre segue um cão.
- O pobre anda sempre com um cão.
- O pobre tem por companhia um cão.
Relacionados
- Quem tem fome, sonha com pão.
- Pobre não é sinónimo de desonra (variações locais sobre ética e pobreza).
- Mais vale um cão conhecido do que um amigo incerto (proverbial sobre confiança e companhia).
Contrapontos
- A pobreza não determina o valor ou a dignidade de uma pessoa — provérbios e ditos que enfatizam respeito independentemente da condição económica.
- Nem todo pobre fica só; há muitos que mantêm redes de apoio e amizade (frases contemporâneas contra estereótipos).
Equivalentes
- es
Detrás del pobre va un bicho, y ese bicho es el perro. - en
Behind the poor walks a creature, and that creature is the dog.