Barba de três cores, barba de traidores.

Barba de três cores, barba de traidores.
 ... Barba de três cores, barba de traidores.

Advertência popular que associa aparência heterogénea (a barba com três cores) a deslealdade ou tendência para a traição; expressão de suspeita sobre quem mostra «várias faces».

Versão neutra

Aparências ou comportamentos contraditórios podem indicar falta de lealdade.

Faqs

  • O provérbio tem origem histórica conhecida?
    Não há registo claro de uma fonte histórica específica; parece derivar da sabedoria popular e de crenças tradicionais que associavam marcas físicas a traços de carácter.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Pode usar‑se de forma figurada para expressar desconfiança perante atitudes incoerentes, mas deve evitar‑se em contextos em que possa parecer um ataque pessoal ou um julgamento baseado na aparência.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser percebido como ofensivo porque insinua deslealdade ou duplicidade. É preferível explicar preocupações concretas em vez de recorrer a rótulos proverbiais.
  • Existe uma interpretação positiva deste provérbio?
    Não realmente; o provérbio tem uma carga negativa e serve principalmente como advertência ou crítica social.

Notas de uso

  • Usa‑se para manifestar desconfiança perante alguém que aparenta ter comportamentos contraditórios ou lealdades divididas.
  • Tem um tom moralizador e, por vezes, jocoso; pode ser considerado estigmatizante se aplicado literalmente à aparência.
  • É uma frase de origem popular e possivelmente supersticiosa — não se deve tomar como prova factual sobre o carácter de alguém.

Exemplos

  • Quando ele elogia hoje e critica amanhã, lembro‑me do provérbio: 'Barba de três cores, barba de traidores' e mantenho alguma distância profissional.
  • Não devemos acusar sem provas, mas se alguém muda sempre de posição consoante a ocasião, aplica‑se a ideia de 'barba de três cores, barba de traidores' no sentido figurado.

Variações Sinónimos

  • Quem tem duas caras, não merece confiança.
  • Muda de rosto como de camisa.
  • Homem de muitas faces, pouco fiável.

Relacionados

  • Quem tudo quer, nada tem (sobre ambição e falta de firmeza)
  • Quem muito muda, nada é (sobre falta de identidade consistente)
  • Não se julga um livro pela capa (contra o juízo precipitado pela aparência)

Contrapontos

  • Julgamentos com base na aparência são injustos e podem ser preconceituosos.
  • Comportamentos contraditórios podem dever‑se a circunstâncias ou evolução pessoal, não necessariamente a traição.
  • Provérbios como este reflectem sabedoria popular mas também superstições e estereótipos; convém usá‑los com cautela.

Equivalentes

  • es
    Barba de tres colores, barba de traidores (tradução literal e uso popular equivalente em espanhol).
  • en
    A three‑coloured beard is a traitor's beard (literal translation); conveys the idea of untrustworthiness for someone with many faces.
  • fr
    Barbe de trois couleurs, barbe de traîtres (traduction littérale) — idée populaire associant apparence multiple à la trahison.

Provérbios