Barba à barba, honra se cata

Barba à barba, honra se cata.
 ... Barba à barba, honra se cata.

Quando a afronta é direta entre iguais, a reparação ou defesa da honra é buscada cara a cara; sugere resolução por confronto entre pares.

Versão neutra

Cara a cara, defende-se a honra.

Faqs

  • Significa que devemos resolver tudo com violência?
    Não necessariamente. Historicamente refere-se a confrontos directos entre iguais, por vezes físicos, mas hoje o ditado é mais usado figurativamente para indicar resposta directa; os meios legais e o diálogo são preferíveis.
  • Em que contextos se usa este provérbio?
    Aplica-se a situações em que duas partes de estatuto semelhante se confrontam pela reputação ou autoridade — por exemplo, rivalidades profissionais, disputas públicas ou discussões pessoais intensas.
  • É adequado em linguagem moderna?
    Funciona como expressão figurada, mas contém linguagem associada a honra e confronto que pode soar antiquada ou promover uma ética de vingança; usar com cuidado.

Notas de uso

  • Usado para descrever disputas directas entre pessoas do mesmo estatuto ou posição.
  • Implica uma resolução pública ou pessoal da ofensa, frequentemente por confronto verbal ou simbólico.
  • Não é uma recomendação explícita para violência; historicamente refere-se a duelos ou confrontos de honra.
  • Em contexto moderno, pode ser aplicado figurativamente a disputas profissionais ou reputacionais.

Exemplos

  • Quando o rival o insultou nas redes sociais, decidiu responder na mesma praça pública — barba à barba, honra se cata.
  • Numa discussão entre colegas com a mesma função, a equipa viu como cada um defendia a sua reputação — barba à barba, honra se cata.

Variações Sinónimos

  • Barba com barba
  • Cara a cara se defende a honra
  • Frente a frente, a honra se procura

Relacionados

  • Olho por olho, dente por dente
  • A honra não se vende
  • Quem rouba uma vez, rouba sempre

Contrapontos

  • Resolver conflitos por diálogo e mediação em vez de confrontos directos.
  • Procurar meios legais ou institucionais de reparação de danos à reputação.
  • Reconhecer que a promoção da não-violência e da reconciliação é preferível à vingança.

Equivalentes

  • English
    Face to face, honour is sought.
  • Español
    Cara a cara, se busca la honra.
  • Français
    Face à face, on cherche l'honneur.