Barbado como um leopardo.
Expressão irónica que indica que algo é impossível ou altamente improvável.
Versão neutra
Tão improvável quanto um leopardo barbado.
Faqs
- O que significa 'Barbado como um leopardo'?
É uma expressão irónica para dizer que algo é impossível ou extremamente improvável. - Em que contexto posso usar esta expressão?
Em situações informais, para duvidar de promessas ou planos pouco credíveis; usado com humor ou sarcasmo. - Qual é a origem desta expressão?
Não há origem documentada conhecida. Parece ser uma expressão coloquial que joga com a imagem absurda de um leopardo com barba. - É ofensiva?
Em geral não; serve para sublinhar improbabilidade. Deve evitar‑se o uso ofensivo dependendo do contexto e do tom.
Notas de uso
- Registo informal; usada sobretudo em tom jocoso ou sarcástico.
- Funciona como comparação (símile): algo é tão improvável quanto um leopardo com barba.
- Pode ser regional ou de uso coloquial; não é considerada um provérbio canónico com origem documentada.
- Evitar uso literal — não pretende ofender, mas sim sublinhar improbabilidade.
Exemplos
- Dizes que ele vai devolver o dinheiro sem mais nada? Barbado como um leopardo — não acredito.
- Prometem resolver o problema amanhã? Isso é barbado como um leopardo; vai demorar semanas.
Variações Sinónimos
- Quando as galinhas tiverem dentes
- Só quando os porcos voarem
- Mais raro que um trevo de quatro folhas
- Tão provável quanto neve no deserto
Relacionados
- Quando as galinhas tiverem dentes
- Só quando os porcos voarem
- Mais raro que um trevo de quatro folhas
Contrapontos
- Certo como a morte (indica algo inevitável)
- Mais certo que dois e dois são quatro (algo óbvio e garantido)
Equivalentes
- inglês
When pigs fly / As likely as a snowball in hell - espanhol
Cuando las ranas críen pelo - francês
Quand les poules auront des dents - alemão
Wenn Schweine fliegen - italiano
Quando gli asini voleranno