Barriga inchada não é fartura

Barriga inchada não é fartura.
 ... Barriga inchada não é fartura.

A aparência de estar bem alimentado ou satisfeito não comprova prosperidade ou abundância real; as aparências podem enganar.

Versão neutra

Ter a barriga inchada não significa que haja fartura.

Faqs

  • O que significa exactamente 'barriga inchada não é fartura'?
    Significa que a aparência de bem‑estar ou saciedade não comprova prosperidade real; algo pode parecer abundante mas ser temporário ou enganador.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Use‑o para alertar alguém que está a tirar conclusões com base na aparência exterior — por exemplo, ao avaliar situação financeira, status social ou sucesso aparente.
  • É um provérbio ofensivo?
    Normalmente não; tem um tom crítico e pedagógico. No entanto, dependendo do contexto, pode ser interpretado como desvalorizador das condições de alguém, por isso convém usá‑lo com cuidado.

Notas de uso

  • Usado para advertir contra tirar conclusões sobre riqueza, bem‑estar ou sucesso apenas pela aparência exterior.
  • Aplica‑se em contextos familiares, sociais e económicos, quando se quer realçar a diferença entre aparência e realidade.
  • Registo: informal a neutro; tom pedagógico ou crítico, sem ser ofensivo.
  • Pode referir tanto a situações materiais (alimento, riqueza) como a simbólicas (status, sucesso).

Exemplos

  • Vimos a casa bem mobilada, mas lembrámos‑nos que barriga inchada não é fartura: o proprietário devia muito a fornecedores.
  • Ele parecia bem alimentado depois da festa, mas a expressão 'barriga inchada não é fartura' aplica‑se — era apenas uma refeição ocasional, não riqueza contínua.

Variações Sinónimos

  • Aparências enganam.
  • Ter a barriga cheia não é sinal de riqueza.
  • O aspecto não prova a abundância.

Relacionados

  • Nem tudo o que reluz é ouro.
  • As aparências enganam.
  • Não julgues um livro pela capa.

Contrapontos

  • Barriga cheia, coração contente. (enfatiza satisfação imediata como bem‑estar)
  • Quem tem pão não tem medo de chuva. (sugere segurança material real)

Equivalentes

  • Inglês
    Appearances can be deceiving. / Don't judge by appearances.
  • Espanhol
    Las apariencias engañan.
  • Francês
    Les apparences sont trompeuses.
  • Alemão
    Der Schein trügt.
  • Italiano
    Le apparenze ingannano.

Provérbios