Barro novo primeiro bebe que seu dono.
Coisas ou pessoas novas são as primeiras a ser usadas, testadas ou a sofrer consequências decorrentes da novidade.
Versão neutra
O que é novo é o primeiro a ser usado ou a sofrer as consequências da novidade.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que algo ou alguém recém‑introduzido tende a ser o primeiro a ser usado, testado ou a sofrer as consequências — tanto positivas (vigor, iniciativa) como negativas (ser explorado, avarias). - Quando devo usar esta expressão?
Use‑a ao comentar situações em que um recém‑chegado é colocado na linha da frente — por exemplo, novo trabalhador, equipamento novo ou convidado que recebe atenção/obrigações iniciais. - Tem uma origem conhecida?
Não há registo claro de origem; é um provérbio de transmissão oral popular, possivelmente ligado a experiências com utensílios de barro usados na conservação de líquidos.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir ou comentar situações em que o recém‑chegado (pessoa ou objecto) é quem primeiro experimenta os riscos, o trabalho ou os benefícios imediatos.
- Pode ter tom crítico (quem é novo é explorado) ou descritivo (quem chega atua primeiro), consoante o contexto e a entonação.
- É um provérbio de uso coloquial; encontra‑se sobretudo em contextos rurais ou informais e pode aparecer com ligeiras variantes textuais.
- Não há registo de origem histórica inequívoca; trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente.
Exemplos
- Na obra, puseram o João a limpar as máquinas porque era o mais recente — barro novo primeiro bebe que seu dono.
- Comprámos um regador novo e a primeira rega acabou por partir‑lo; coisas novas são as primeiras a provar‑se.
- Quando a família recebeu os móveis novos, o primo foi o primeiro a usá‑los e acabou por estragar uma cadeira.
Variações Sinónimos
- Barro novo primeiro bebe que o seu dono.
- Barro novo primeiro bebe que o dono.
Relacionados
Contrapontos
- Vassoura nova varre bem. (Enfatiza a vantagem e o zelo inicial dos novos em vez de apontar exploração ou risco.)
Equivalentes
- inglês
New brooms sweep clean. - espanhol
Escoba nueva barre bien.