Beija a mão que não podes morder

Provérbios Turcos - Beije a mão que você não p ... Beije a mão que você não pode morder.
Provérbios Turcos

Conselho para mostrar respeito ou não se opor a quem tem mais poder ou influência do que nós, por prudência ou necessidade.

Versão neutra

Beija a mão que não podes morder.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para aconselhar prudência quando alguém está a antagonizar uma pessoa ou instituição que tem poder sobre si, por exemplo num emprego ou numa relação de dependência. Tenha em atenção o tom: pode soar a crítica do carácter subserviente.
  • Este provérbio é ofensivo?
    Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser interpretado como condescendente ou acusatório se usado para criticar quem se recusa a ceder perante a autoridade.
  • Qual a diferença para 'não bites a mão que te alimenta'?
    Ambos aconselham a não prejudicar quem nos beneficia, mas 'beija a mão que não podes morder' enfatiza a ideia de demonstrar respeito ou submissão frente a alguém que tem poder sobre nós, enquanto 'não bites a mão que te alimenta' sublinha a reciprocidade material ou dependência.

Notas de uso

  • Usa-se em situações de assimetria de poder (emprego, política, relações sociais) para aconselhar cautela ou subserviência pragmática.
  • Pode ter tom irónico ou crítico quando apontar conformismo moral; o contexto determina se é elogio à prudência ou crítica à submissão.
  • Registo coloquial; adequado em conversas e escrita informal, menos em contextos formais sem explicitação do sentido metafórico.

Exemplos

  • No trabalho, quando ele contestou o chefe publicamente, ouviu de um colega: 'Beija a mão que não podes morder' — queria dizer que devia ter sido mais prudente.
  • Numa negociação diplomática, o ministro lembrou aos seus subordinados: 'Às vezes é melhor beijares a mão que não podes morder', para justificar cedências estratégicas.

Variações Sinónimos

  • Não mordas a mão que te alimenta.
  • Não bites a mão que te dá de comer.
  • Beija a mão que não podes morder (variação pronominal: tu/você).

Relacionados

  • Não bites a mão que te dá de comer.
  • Quem tem padrinho não morre pagão (sobre influência e favores).
  • Quem cala consente (sobre aceitação tácita).

Contrapontos

  • Quem não arrisca, não petisca (encoraja tomar iniciativa, mesmo contra superiores).
  • Mais vale morrer de pé do que viver ajoelhado (valorização da dignidade em vez da submissão).
  • Melhor um mau acordo do que um bom processo (prioriza prudência, mas contrapõe-se quando a honra é o foco).

Equivalentes

  • inglês
    Don't bite the hand that feeds you.
  • espanhol
    Besa la mano que no puedes morder.
  • francês
    Baise la main que tu ne peux mordre.

Provérbios