Bem com bem, são dois bens.
A ideia de que o bem retribuído ou a reciprocidade do bem multiplicam os benefícios para ambas as partes.
Versão neutra
Retribuir o bem faz com que o benefício seja maior para ambos.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que quando alguém faz o bem a outra pessoa e essa pessoa retribui, ambas beneficiam, de forma que o bem se multiplica. - Devo usar este provérbio para justificar esperar algo em troca?
Não necessariamente; o provérbio valoriza a reciprocidade, mas não impõe que o bem deva ser oferecido apenas com expectativa de retorno. Há provérbios que defendem o altruísmo sem expectativas. - Em que contextos é mais adequado usar este provérbio?
Em contextos informais e educativos para encorajar gestos de reciprocidade, reconhecimento mútuo e cooperação entre pessoas ou instituições.
Notas de uso
- Usa‑se para incentivar a reciprocidade e a prática de retribuir favores ou ajudas.
- Tonalidade geralmente positiva; adequado em contextos morais, educativos e familiares.
- Pode aparecer tanto de forma literal (dupla vantagem) como figurada (relações baseadas em boa vontade).
- Evita ser usado onde se quer afirmar altruísmo desinteressado — nesse caso, provérbios como ‘Faz o bem sem olhar a quem’ são mais adequados.
- Em registo coloquial é comum em Portugal e noutras línguas românicas com formulações semelhantes.
Exemplos
- Quando ajudou o vizinho a pintar a casa, esperava menos reconhecimento do que recebeu — bem com bem, são dois bens.
- Ela ofereceu apoio ao colega na hora difícil e este, reconhecido, ajudou‑a depois no projeto; bem com bem, são dois bens.
Variações Sinónimos
- Bem com bem, o bem se multiplica.
- Quem faz bem, recebe bem.
- Faz bem e serás bem tratado.
Relacionados
- Faz o bem sem olhar a quem (ênfase no altruísmo desinteressado).
- Quem semeia ventos colhe tempestades (contraste: consequências negativas).
- Uma boa ação merecia outra (variante coloquial).
Contrapontos
- Faz o bem sem olhar a quem — enfatiza não esperar retribuição.
- Não faças do bem uma moeda de troca — critica a visão transacional do bem.
- Nem sempre o bem é recompensado — realidade que atenua o provérbio.
Equivalentes
- Inglês
One good turn deserves another. - Espanhol
Bien con bien, son dos bienes. - Francês
Un bien en appelle un autre (aprox.).