Bem parece merenda alheia em casa cheia.
Expressa a tendência de achar mais atraente o que pertence a outrem, sobretudo em convívio ou quando há abundância.
Versão neutra
As coisas dos outros parecem sempre melhores, especialmente em convívio.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para comentar situações em que alguém valoriza ou deseja o que pertence a outrem, especialmente em contexto de convívio ou abundância. - O provérbio tem um tom negativo?
Pode ter tom jocoso, crítico ou advertidor: frequentemente serve para chamar atenção para a inveja ou a tendência de comparar‑se desfavoravelmente com os outros. - É um provérbio regional?
É de uso tradicional em português, sobretudo em ambientes rurais e familiares, mas compreensível noutros contextos de língua portuguesa.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar inveja, cobiça ou comparação social, muitas vezes de forma leve ou crítica.
- Aplica‑se em situações de convívio social (festas, reuniões familiares) ou quando se deseja advertir contra valorizar excessivamente o que é dos outros.
- Pode ter tom jocoso ou repreensivo, dependendo do contexto e da entoação.
Exemplos
- Na mesa dos colegas havia doces que ainda não provei; bem parece merenda alheia em casa cheia, fiquei com vontade de experimentar.
- Quando a família do vizinho mostrou a nova televisão, ele murmurou: bem parece merenda alheia em casa cheia — sempre a comparar.
- Antes de criticar, lembra‑te deste provérbio: bem parece merenda alheia em casa cheia; não cobices o que é dos outros só porque o vês em festa.
Variações Sinónimos
- A relva do vizinho é sempre mais verde.
- O que é dos outros parece sempre melhor.
- Pão alheio sabe sempre melhor.
Relacionados
- A relva do vizinho é sempre mais verde.
- Não cobices o que é do teu próximo.
- O que reluz nem sempre é ouro.
Contrapontos
- Valoriza o que tens em vez de invejar os outros.
- Nem tudo o que parece apetecível o é de facto.
- Apreciação pelaquilo que nos pertence e partilha em vez da cobiça.
Equivalentes
- en
The grass is always greener on the other side (used similarly to express that others' possessions seem better). - es
La hierba siempre es más verde en el jardín del vecino. - fr
L'herbe est toujours plus verte chez le voisin.