Bem parece merenda alheia em casa cheia.

Bem parece merenda alheia em casa cheia.
 ... Bem parece merenda alheia em casa cheia.

Expressa a tendência de achar mais atraente o que pertence a outrem, sobretudo em convívio ou quando há abundância.

Versão neutra

As coisas dos outros parecem sempre melhores, especialmente em convívio.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para comentar situações em que alguém valoriza ou deseja o que pertence a outrem, especialmente em contexto de convívio ou abundância.
  • O provérbio tem um tom negativo?
    Pode ter tom jocoso, crítico ou advertidor: frequentemente serve para chamar atenção para a inveja ou a tendência de comparar‑se desfavoravelmente com os outros.
  • É um provérbio regional?
    É de uso tradicional em português, sobretudo em ambientes rurais e familiares, mas compreensível noutros contextos de língua portuguesa.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar inveja, cobiça ou comparação social, muitas vezes de forma leve ou crítica.
  • Aplica‑se em situações de convívio social (festas, reuniões familiares) ou quando se deseja advertir contra valorizar excessivamente o que é dos outros.
  • Pode ter tom jocoso ou repreensivo, dependendo do contexto e da entoação.

Exemplos

  • Na mesa dos colegas havia doces que ainda não provei; bem parece merenda alheia em casa cheia, fiquei com vontade de experimentar.
  • Quando a família do vizinho mostrou a nova televisão, ele murmurou: bem parece merenda alheia em casa cheia — sempre a comparar.
  • Antes de criticar, lembra‑te deste provérbio: bem parece merenda alheia em casa cheia; não cobices o que é dos outros só porque o vês em festa.

Variações Sinónimos

  • A relva do vizinho é sempre mais verde.
  • O que é dos outros parece sempre melhor.
  • Pão alheio sabe sempre melhor.

Relacionados

  • A relva do vizinho é sempre mais verde.
  • Não cobices o que é do teu próximo.
  • O que reluz nem sempre é ouro.

Contrapontos

  • Valoriza o que tens em vez de invejar os outros.
  • Nem tudo o que parece apetecível o é de facto.
  • Apreciação pelaquilo que nos pertence e partilha em vez da cobiça.

Equivalentes

  • en
    The grass is always greener on the other side (used similarly to express that others' possessions seem better).
  • es
    La hierba siempre es más verde en el jardín del vecino.
  • fr
    L'herbe est toujours plus verte chez le voisin.