Bem sabe a burra diante de quem zurra

Bem sabe a burra diante de quem zurra.
 ... Bem sabe a burra diante de quem zurra.

Quem é alvo de críticas ou maus-tratos conhece melhor quem as provoca e a natureza do problema.

Versão neutra

A pessoa afetada percebe melhor quem a critica ou maltrata.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para lembrar que a pessoa diretamente afetada por uma crítica, problema ou injustiça tem um conhecimento íntimo da situação que os observadores externos não têm.
  • É ofensivo chamar alguém de 'burra'?
    Dependendo do tom e do contexto, pode ser percebido como pejorativo. Em proverbiologia, 'burra' funciona como figura referente ao afectado e nem sempre pretende ofender, mas convém cautela.
  • Tem relação com outros provérbios?
    Sim. Está associado a provérbios que destacam o conhecimento pessoal da dor ou do problema, como 'Cada um sabe onde lhe aperta o calo'.
  • Qual é a intenção comunicativa ao usar este provérbio?
    Normalmente pretende defender a perspetiva da pessoa afetada, pedir prudência aos opinadores externos ou justificar a confiança no relato da própria vítima.

Notas de uso

  • Registo popular e coloquial; usa-se frequentemente em contextos rurais ou familiares.
  • Pode aplicar-se tanto a pessoas como a animais numa acepção figurada (ex.: a vítima conhece o agressor).
  • Cuidado ao usar se o objetivo for evitar ofender: a expressão 'burra' pode ser interpretada como insultuosa dependendo do contexto.
  • Serve para defender o conhecimento ou a sensibilidade de quem sofre a situação, contrapondo avaliações exteriores.

Exemplos

  • Quando a vizinhança falou mal do João, a Maria comentou: 'Bem sabe a burra diante de quem zurra' — ele viveu aquilo na pele.
  • No debate sobre o tratamento dos animais, o agricultor lembrou: 'Bem sabe a burra diante de quem zurra', para sublinhar que só quem trabalha com eles entende certos sinais.

Variações Sinónimos

  • Cada um sabe onde lhe aperta o calo
  • Só quem sofre sabe o que lhe dói
  • Quem vive, sabe

Relacionados

  • Cada um sabe onde lhe aperta o calo
  • Nem tudo o que reluz é ouro
  • Há duas faces numa mesma história

Contrapontos

  • Não julgues sem saber — recomenda cautela antes de avaliar por fora
  • A verdade vem sempre ao de cima — dá primazia à transparência e à investigação externa

Equivalentes

  • inglês
    Only the wearer knows where the shoe pinches (only the person affected truly knows their trouble).
  • espanhol
    Cada uno sabe dónde le aprieta el zapato.
  • francês
    Chacun sait où ça lui serre (litt. chacun sait où ses chaussures lui font mal).