Bens mal adquiridos, vão por onde vieram
Ganhos obtidos por meios desonestos ou ilícitos tendem a não durar e a perder‑se ou a ser devolvidos/removidos.
Versão neutra
Bens adquiridos por meios desonestos tendem a perder‑se ou a ser retirados.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É adequado quando se quer advertir contra a desonestidade ou sublinhar que ganhos obtidos indevidamente tendem a ser temporários ou a trazer problemas. - O provérbio tem fundamento prático ou é apenas moralista?
Tem ambos: moralmente alerta contra a desonestidade; praticamente reflete observações sobre riscos legais, reputacionais e de instabilidade associados a ganhos ilícitos. - Existe uma origem conhecida ou referência histórica?
Não há uma origem documentada específica para esta formulação; trata‑se de uma expressão de sabedoria popular com paralelos em várias línguas e tradições.
Notas de uso
- Usado como advertência moral contra a desonestidade, o roubo ou a fraude.
- Aplica‑se tanto a patrimónios materiais como a vantagens obtidas por corrupção, favorecimento ou engano.
- Frequentemente usado em contextos familiares, comunitários ou religiosos para dissuadir comportamentos antiéticos.
- Pode aparecer em discursos jurídicos ou jornalísticos para sublinhar que bens conseguidos indevidamente não trazem prosperidade duradoura.
Exemplos
- Quando soube que o prémio tinha sido ganho com fraude, lembraram‑se do provérbio: 'Bens mal adquiridos, vão por onde vieram' — e exigiram a devolução.
- O avô dizia sempre que não valia a pena procurar atalhos; 'bens mal adquiridos, vão por onde vieram', e a família tentou recuperar o património obtido ilicitamente.
Variações Sinónimos
- Bens mal adquiridos não duram
- O que é mal ganho não fica
- O mal ganho não prospera
- Bem mal havido não dura
Relacionados
- Quem semeia ventos colhe tempestades
- Não há bem que sempre dure
- Mais vale pouco e honesto do que muito e roubado
Contrapontos
- Em sociedades com corrupção institucionalizada, bens mal adquiridos podem persistir e transformar‑se em riqueza duradoura para alguns.
- Algumas correntes pragmáticas ou utilitárias defendem que os fins justificam os meios, contrariando a advertência moral do provérbio.
Equivalentes
- inglês
Ill‑gotten gains never prosper / Ill‑gotten gains seldom prosper. - espanhol
Bien mal habido, pronto se va. - francês
Les biens mal acquis ne profitent guère. - italiano
I beni mal acquistati non durano.