Bocado comido, bocado esquecido.
Tendência a esquecer aquilo que já se consumiu, recebeu ou que já aconteceu; refere-se a efeitos passageiro ou a ingratidão perante benefícios passados.
Versão neutra
Aquilo que se comeu / recebeu tende a ser rapidamente esquecido.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa‑se para comentar situações em que algo ou alguém é rapidamente esquecido após ter sido consumido ou beneficiado. Funciona bem em contextos informais e críticos sobre memória ou ingratidão. - Significa que as pessoas são naturalmente ingratas?
Não necessariamente. O provérbio descreve uma tendência observada em situações de menor importância; não justifica a falta de reconhecimento em casos relevantes ou de longo prazo.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar situações em que alguém se esquece facilmente de favores, perdas pequenas ou prazeres já usufruídos.
- Tem conotação crítica quando sublinha ingratidão ou falta de reconhecimento.
- Pode aplicar‑se tanto a bens materiais como a acontecimentos e compromissos passados de menor importância.
Exemplos
- Depois de lhe terem pago o jantar, ele já não se lembra da ajuda anterior — bocado comido, bocado esquecido.
- Não fique ofendido se não falarem mais do assunto; muitas vezes é mesmo 'bocado comido, bocado esquecido'.
- Quando a equipa recebeu os prémios, as promessas anteriores dos responsáveis foram logo esquecidas — bocado comido, bocado esquecido.
Variações Sinónimos
- Bocado comido, logo esquecido
- Comido e esquecido
- O que se come, esquece‑se
Relacionados
- Água passada não move moinho
- Quem dá, esquece; quem recebe, lembra
- O que está feito, está feito
Contrapontos
- Nem sempre se esquece: lembranças fortes ou benefícios importantes tendem a ser valorizados e recordados.
- Interpretar o provérbio como desculpa para ingratidão é problemático — há contextos em que a memória e a gratidão são socialmente exigidas.
- Em relações de confiança, esquecer favores pode prejudicar vínculos; o provérbio descreve uma tendência, não uma regra moral.
Equivalentes
- Inglês
Out of sight, out of mind (tende a esquecer o que já não está presente) - Espanhol
Bocado comido, bocado olvidado - Tradução literal
A bite eaten is a bite forgotten