Pão comido, pão esquecido.
Refere‑se à tendência de esquecer ou não valorizar aquilo que já foi consumido ou recebido; também aponta para ingratidão e efemeridade dos prazeres ou bens.
Versão neutra
O que já foi consumido tende a ser esquecido.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que as pessoas tendem a esquecer o que já consumiram ou receberam, implicando uma atitude de desvalorização ou ingratidão em relação ao passado. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É adequado em contextos informais para criticar esquecimentos materiais ou de favores; deve ser evitado em situações formais ou onde a acusação de ingratidão possa ferir relações. - Tem conotação negativa?
Sim — normalmente tem conotação crítica, apontando para ingratidão ou efemeridade das coisas; pode ser usado com ironia ou reprovação. - É equivalente a 'água passada não move moinho'?
Há alguma semelhança: ambos ressaltam o carácter do passado como terminado. Porém, 'pão comido, pão esquecido' enfatiza esquecimento e possível ingratidão, enquanto 'água passada não move moinho' fala de inutilidade de fixar‑se no passado.
Notas de uso
- Usa‑se em contextos informais para criticar esquecimento ou ingratidão após um benefício ou favor recebido.
- Pode ter tom jocoso ou censurador, dependendo da entoação e do contexto.
- Aplicável a bens materiais (algo que foi consumido/perdido) e a gestos/ajudas que já não são recordados.
- Não é adequado para situações formais ou sensíveis em que se pretende evitar acusações diretas de ingratidão.
Exemplos
- Deu‑lhe o jantar quando estava sem nada e, passadas semanas, já nem o cumprimenta — pão comido, pão esquecido.
- Organizámos a festa e ninguém mais falou do assunto; parece que foi só divertimento passageiro — pão comido, pão esquecido.
- Pagámos a conta do amigo no restaurante e ele não voltou a agradecer; é o típico pão comido, pão esquecido.
Variações Sinónimos
- Pão comido é pão esquecido
- Pão comido, esquecido
- O que se come, esquece‑se
- Memória curta (expressão sinónima informal)
Relacionados
- Água passada não move moinho (significa que o passado já foi e não volta a influenciar)
- Memória curta (expressão coloquial sobre esquecimento)
- Esquecer é humano (frase usada em contexto de desculpa para esquecimentos)
Contrapontos
- Nem todos esquecem — há quem guarde memória e agradeça os favores.
- Algumas ações deixam marca e não são facilmente esquecidas: o provérbio não se aplica a todos os casos.
- Em relações pessoais, o reconhecimento e a gratidão contrapõem a ideia de esquecimento do provérbio.
Equivalentes
- Inglês
Out of sight, out of mind / Bread eaten is bread forgotten (tradução literal) - Espanhol
Pan comido, pan olvidado (variação direta em castelhano) - Francês
Ce qui est mangé est oublié (tradução literal; equivalente próximo: «loin des yeux, loin du coeur»)