Boi velhaco conhece o outro pelo berro.
Pessoas com experiência reconhecem imediatamente outros semelhantes ou as suas intenções por pequenos sinais.
Versão neutra
Quem tem experiência reconhece outro pelo modo de agir.
Faqs
- O que significa concretamente este provérbio?
Significa que quem tem experiência consegue identificar outro semelhante ou as suas intenções por sinais pequenos ou típicos do comportamento. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer sublinhar que a experiência permitiu detetar algo que outros não notaram, ou para justificar cautela perante alguém com sinais reveladores. - A palavra 'velhaco' é ofensiva?
'Velhaco' pode ter conotações negativas (desonestidade), mas no contexto do provérbio costuma significar 'velho' no sentido de experiente ou astuto. Ainda assim, dependendo do tom, pode ser interpretada como crítica.
Notas de uso
- Usa-se para valorizar a experiência prática na identificação de comportamentos ou intenções.
- Emprega-se normalmente em contextos informais, sobretudo no meio rural ou entre pessoas que valorizam a experiência acumulada.
- Pode servir tanto para elogiar alguém experiente como para justificar desconfiança perante terceiros.
- A palavra 'velhaco' aqui tem sentido de astuto/experiente, não necessariamente de desonesto; contudo, em alguns contextos pode ter uma conotação negativa.
Exemplos
- O comerciante já viu golpes semelhantes; quando apareceu o pedido com condições estranhas, disse: 'Boi velhaco conhece o outro pelo berro' e recusou o negócio.
- Depois de tantos anos a resolver conflitos laborais, ela percebeu logo a tática do novo representante: boi velhaco conhece o outro pelo berro.
Variações Sinónimos
- Boi velho conhece o outro pelo berro.
- Quem tem experiência reconhece outro pela maneira de agir.
- O velho conhece o truque do novo.
Relacionados
- A experiência é mãe da ciência (expressão que valoriza a experiência como fonte de conhecimento)
- Mais sabe o diabo por velho do que por diabo (outro provérbio que valoriza a experiência)
- Quem tem telhado de vidro não atira pedras (relacionado ao juízo sobre comportamento alheio, embora com sentido diferente)
Contrapontos
- Sinais parciais podem enganar: a aparência ou uma atitude isolada nem sempre revelam a verdadeira intenção.
- A confiança em experiências passadas pode levar a preconceitos e julgamentos precipitados quando o contexto mudou.
- Nem toda pessoa experiente é infalível; reconhecer padrões não substitui verificação factual.
Equivalentes
- Inglês
An old hand knows another by his ways (aproximação; não é um provérbio fixo em inglês). - Espanhol
El zorro viejo no se deja engañar por la piel (aproximação regional; transmite ideia de que o experiente não se engana). - Francês
Le renard expérimenté reconnaît un autre par son comportement (tradução descritiva, não provérbio tradicional).