Boi velho com os ossos lavra.
A experiência permite que alguém continue a ser útil mesmo com a idade; o valor da experiência compensa a perda de vigor físico.
Versão neutra
Mesmo o boi velho ainda arará o campo.
Faqs
- O que significa 'Boi velho com os ossos lavra'?
Significa que a experiência e o saber acumulado permitem a uma pessoa continuar a ser útil, mesmo que já não tenha a mesma força física. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o para elogiar alguém experiente ou para argumentar que a idade não invalida a utilidade prática. Evite-o se a intenção for justificar sobrecarga ou desrespeitar limitações reais. - É um provérbio ofensivo ou ageista?
Não é intrinsecamente ofensivo; valoriza a experiência. Contudo, como qualquer provérbio sobre idade, pode ser mal usado para impor trabalho excessivo a pessoas idosas ou para ignorar necessidades de adaptação.
Notas de uso
- Geralmente usado para valorizar trabalhadores experientes ou pessoas idosas que continuam a desempenhar funções úteis.
- Tem origem e imagem no meio rural: o boi velho, apesar de envelhecido, ainda consegue lavrar (arar).
- Registo coloquial e proverbinal; pode surgir em contextos familiares, profissionais ou comunitários.
- Ao empregar o provérbio, convém evitar que sirva de justificação para sobrecarregar alguém ou para recusar adaptações razoáveis às suas limitações.
- Não é necessariamente literário; funciona melhor em conversas informais e em argumentações sobre experiência versus força.
Exemplos
- Apesar dos anos de serviço, o João continua a gerir bem a oficina — boi velho com os ossos lavra: a sua experiência compensa o cansaço.
- Na herdade, o senhor António ainda acompanha as tarefas sazonais; dizem que 'boi velho com os ossos lavra' quando querem elogiar a sua utilidade.
- Quando a equipa sugeriu despedir o técnico mais antigo, a chefe recordou: 'boi velho com os ossos lavra' — é melhor aproveitar a experiência dele.
Variações Sinónimos
- Boi velho ainda arará
- Boi velho, bom lavrador
- Velho boi ainda trabalha
- A experiência compensa a idade
Relacionados
- A experiência é a mãe da ciência.
- Velho é quem sabe.
- Mais vale a experiência do que a força.
Contrapontos
- Há quem sustente que, em certos trabalhos, a segurança exige renovação por causa das limitações físicas.
- Expressões modernas que valorizam inovação e juventude podem opor-se implicitamente a este provérbio.
Equivalentes
- inglês
Old hands know the ropes / There's no substitute for experience. - espanhol
Buey viejo, buen arador. - francês
Le vieux bœuf laboure bien.