Comida fina em copos grossos faz mal aos ossos.
Adverte contra a incongruência entre o que se consome e a forma como é apresentado ou contra o excesso: coisas refinadas mal combinadas ou em exagero podem causar prejuízo.
Versão neutra
Alimentos refinados, servidos de forma inadequada ou em excesso, podem ser prejudiciais.
Faqs
- O provérbio tem origem conhecida?
Não há origem documentada clara; parece tratar‑se de um ditado popular de transmissão oral, possivelmente regional. - Significa literalmente que o alimento faz mal aos ossos?
Não — a referência aos ossos é metafórica. O provérbio alerta para a incongruência, o excesso ou a forma inadequada de apresentar algo, não para um risco direto ósseo. - Quando devo usar esta expressão?
Usa‑se para criticar uma combinação inadequada de qualidade e apresentação, extravagância despropositada ou decisões sem bom senso ao juntar elementos incompatíveis. - É politicamente correto ou ofensivo?
Não é ofensivo por si; trata‑se de conselho popular. Como qualquer provérbio, o tom pode parecer crítico se usado para censurar escolhas alheias.
Notas de uso
- Provérbio de uso proverbial e informal; encontrado em registos orais regionais.
- Emprega-se para criticar extravagância, más combinações ou falta de bom senso ao juntar elementos incompatíveis.
- Não deve ser tomado literalmente como conselho médico — a referência a «fazer mal aos ossos» é metafórica.
- Pode aplicar‑se a contextos sociais (apresentação, etiqueta) e a decisões práticas (economia, estilo).
Exemplos
- Não vás trazer aquele serviço caro para a festa improvisada — comida fina em copos grossos faz mal aos ossos; não combina e vai parecer forçado.
- Ele comprou um televisor topo de gama e deixou-o numa sala sem isolamento; às vezes, comida fina em copos grossos faz mal aos ossos — convém adequar o contexto ao que se tem.
Variações Sinónimos
- Comida fina em recipientes grosseiros não fica bem.
- Coisas requintadas mal postas estragam o efeito.
- Não se serve prato fino em mesa desleixada.
Relacionados
- Mais vale pouco e bem posto.
- Quem tudo quer, tudo perde.
- Aparências não fazem a substância.
Contrapontos
- Nem sempre a forma prejudica: o conteúdo é mais importante do que a aparência.
- Quebrar convenções pode ser positivo — a inovação surge de juntar elementos distintos.
- Melhor valorizar a diversidade de contextos do que evitar todas as incongruências.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
Fine food in coarse cups does harm to the bones. - Inglês (equivalente por ideia)
Fine feathers do not make fine birds. - Espanhol (tradução literal)
Comida fina en vasos gruesos hace daño a los huesos. - Francês (tradução literal)
Nourriture délicate dans des verres grossiers fait mal aux os.