Comida fina em copos grossos faz mal aos ossos.

Comida fina em copos grossos faz mal aos ossos.
 ... Comida fina em copos grossos faz mal aos ossos.

Adverte contra a incongruência entre o que se consome e a forma como é apresentado ou contra o excesso: coisas refinadas mal combinadas ou em exagero podem causar prejuízo.

Versão neutra

Alimentos refinados, servidos de forma inadequada ou em excesso, podem ser prejudiciais.

Faqs

  • O provérbio tem origem conhecida?
    Não há origem documentada clara; parece tratar‑se de um ditado popular de transmissão oral, possivelmente regional.
  • Significa literalmente que o alimento faz mal aos ossos?
    Não — a referência aos ossos é metafórica. O provérbio alerta para a incongruência, o excesso ou a forma inadequada de apresentar algo, não para um risco direto ósseo.
  • Quando devo usar esta expressão?
    Usa‑se para criticar uma combinação inadequada de qualidade e apresentação, extravagância despropositada ou decisões sem bom senso ao juntar elementos incompatíveis.
  • É politicamente correto ou ofensivo?
    Não é ofensivo por si; trata‑se de conselho popular. Como qualquer provérbio, o tom pode parecer crítico se usado para censurar escolhas alheias.

Notas de uso

  • Provérbio de uso proverbial e informal; encontrado em registos orais regionais.
  • Emprega-se para criticar extravagância, más combinações ou falta de bom senso ao juntar elementos incompatíveis.
  • Não deve ser tomado literalmente como conselho médico — a referência a «fazer mal aos ossos» é metafórica.
  • Pode aplicar‑se a contextos sociais (apresentação, etiqueta) e a decisões práticas (economia, estilo).

Exemplos

  • Não vás trazer aquele serviço caro para a festa improvisada — comida fina em copos grossos faz mal aos ossos; não combina e vai parecer forçado.
  • Ele comprou um televisor topo de gama e deixou-o numa sala sem isolamento; às vezes, comida fina em copos grossos faz mal aos ossos — convém adequar o contexto ao que se tem.

Variações Sinónimos

  • Comida fina em recipientes grosseiros não fica bem.
  • Coisas requintadas mal postas estragam o efeito.
  • Não se serve prato fino em mesa desleixada.

Relacionados

  • Mais vale pouco e bem posto.
  • Quem tudo quer, tudo perde.
  • Aparências não fazem a substância.

Contrapontos

  • Nem sempre a forma prejudica: o conteúdo é mais importante do que a aparência.
  • Quebrar convenções pode ser positivo — a inovação surge de juntar elementos distintos.
  • Melhor valorizar a diversidade de contextos do que evitar todas as incongruências.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    Fine food in coarse cups does harm to the bones.
  • Inglês (equivalente por ideia)
    Fine feathers do not make fine birds.
  • Espanhol (tradução literal)
    Comida fina en vasos gruesos hace daño a los huesos.
  • Francês (tradução literal)
    Nourriture délicate dans des verres grossiers fait mal aux os.