Branco como a neve.
Comparação para indicar extrema brancura ou, figurativamente, pureza/insolência de carácter; por vezes usada de forma irónica.
Versão neutra
Muito branco; extremamente puro
Faqs
- O que quer dizer exactamente 'branco como a neve'?
Significa que algo é muito branco ou, figuradamente, muito puro ou inocente. Pode ser usado literalmente (cor) ou metaforicamente (carácter, reputação). - Esta expressão tem conotações ofensivas?
Por si só não é ofensiva, mas ao descrever pessoas é preciso ter sensibilidade: associar brancura a superioridade moral pode reproduzir estereótipos. Use com cuidado no contexto de pele e identidades raciais. - De onde vem a expressão?
Vem da observação da neve como referência universal de brancura; imagens semelhantes aparecem em textos antigos e religiosos (por exemplo, traduções bíblicas que usam a neve como símbolo de limpeza e pureza).
Notas de uso
- Uso literal: descreve algo ou alguém muito branco (roupa, objecto, pele muito clara).
- Uso figurado: indica pureza moral, inocência ou reputação irrepreensível.
- Uso irónico/sarcástico: pode indicar o oposto (alguém que afirma ser inocente, mas se suspeita o contrário).
- Registo: corrente e neutro; apropriado em textos escritos e fala quotidiana.
- Cautela: ao aplicar a pessoas, atenção a conotações raciais e sociais; evitar interpretações que associem valor moral à cor da pele.
Exemplos
- A toalha nova ficou branco como a neve depois da lavagem com o detergente recomendado.
- Diz que é inocente e tem a consciência limpa, mas poucos acreditam que esteja 'branco como a neve'.
- O casaco esteve exposto à chuva e voltou a ficar branco como a neve depois de o secar ao sol.
- Usou a expressão de forma irónica para dizer que o político não era, de todo, 'branco como a neve' quanto às acusações.
Variações Sinónimos
- Mais branco do que a neve
- Alvo como a neve
- Puro como a neve
- Branco como a cal
Relacionados
- Puro como o cristal
- Nem tudo o que reluz é ouro (contraponto a aparência)
- Limpo como uma vela
Contrapontos
- Negro como breu (símile oposto para indicar escuridão)
- Aparências enganam — nem sempre o que parece puro o é
- Preto no branco (expressão que enfatiza contraste e clareza de facto, não pureza)
Equivalentes
- Inglês
White as snow / As pure as the driven snow - Espanhol
Blanco como la nieve - Francês
Blanc comme neige - Alemão
Weiß wie Schnee