Burro velho gosta de capim novo.
Pessoa mais velha tende a preferir novidades ou parceiros mais jovens; expressão sobre gosto por novidade, usada de forma jocosa ou crítica.
Versão neutra
Pessoa mais velha aprecia coisas novas / tende a gostar de novidades.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Indica que pessoas mais velhas tendem a demonstrar preferência por novidades, seja em objetos, modas ou relacionamentos; é uma generalização popular. - É ofensivo usar este provérbio?
Pode ser encarado como jocoso, mas também como ageísta ou sexista dependendo do contexto e da intenção. Deve ser usado com cautela. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em conversas informais, para comentar hábitos ou preferências com tom de brincadeira; não é adequado em contextos formais nem para criticar alguém de forma pessoal. - Qual a origem do provérbio?
Tem origem na cultura rural ibérica, fazendo analogia ao comportamento do animal (burro) perante relva fresca; é parte da tradição oral e não tem autor conhecido.
Notas de uso
- Registo informal; comum em conversas coloquiais e comentários jocosos.
- Pode referir preferências por novidades (coisas, modas, parceiros).
- Usado com humor, mas pode ser percebido como ageísta ou sexista se aplicado a pessoas concretas.
- Evitar em contextos formais ou quando se pretende não ofender alguém pela idade.
Exemplos
- Quando o António começou a sair com uma mulher bem mais nova, os colegas riram-se e disseram: «burro velho gosta de capim novo».
- Mesmo depois de tantos anos com o mesmo telemóvel, a Teresa quis experimentar o modelo novo — burro velho gosta de capim novo.
Variações Sinónimos
- Burro velho prefere capim novo
- Burro velho gosta do capim novo
- Velho gosta do novo
Relacionados
Contrapontos
- Nem todas as pessoas idosas procuram novidade; muitas valorizam rotinas e familiaridade.
- A generalização ignora diferenças individuais e pode reduzir a experiência das pessoas à idade.
- Há provérbios opostos que valorizam a constância e a experiência em vez da novidade.
Equivalentes
- inglês (tradução literal)
Old donkey likes new grass - inglês (paráfrase aproximada)
Older people often prefer new things or younger partners (no exact common proverb in English)