As qualidades, inclinações ou aptidões dos progenitores tendem a manifestar‑se nos descendentes; os filhos costumam assemelhar‑se aos pais.
Versão neutra
Os filhos frequentemente manifestam traços ou tendências semelhantes aos dos pais.
Faqs
O que significa exactamente este provérbio? Significa que traços, talentos ou comportamentos dos pais tendem a aparecer nos filhos; é uma observação sobre semelhanças entre gerações.
É uma afirmação científica sobre genética? Não; é um dito popular. Embora haja factores hereditários, o provérbio não distingue entre genética, educação e ambiente.
Pode ser ofensivo usar‑lo? Pode ser interpretado como determinista ou redutor se usado para justificar preconceitos. Melhor usá‑lo com cuidado e contexto.
Notas de uso
Usa‑se para justificar ou observar semelhanças de comportamento, talento ou temperamento entre gerações.
Pode ser empregue tanto de forma elogiosa (talento, coragem) como crítica (irritabilidade, desonestidade).
É comum no registo coloquial e familiar; menos apropriado em contextos científicos por implicar determinismo hereditário.
Ao usar evita‑se generalizar: educação, ambiente e escolhas individuais também influenciam o desenvolvimento.
Exemplos
O Miguel sempre amou caçar, tal como o avô — cachorro de caça sai à raça, dizia a família com orgulho.
Quando a filha começou a ter o mesmo temperamento impulsivo da mãe, alguém comentou: 'cachorro de caça sai à raça', mas lembraram que a escola também tinha influência.
Ela herdou a habilidade para desenhar do pai; muitos amigos repetiam o provérbio brincando.
Variações Sinónimos
Filho de peixe, peixinho é
Tal pai, tal filho
O fruto não cai longe da árvore
Relacionados
Filho de peixe, peixinho é
Tal pai, tal filho
O fruto não cai longe da árvore
Contrapontos
Nem sempre as características dos pais aparecem nos filhos; educação e ambiente desempenham papel essencial.
Existem muitos exemplos de pessoas que se distanciam dos traços familiares por opção ou circunstância.
Atribuir tudo à hereditariedade pode justificar estereótipos e esconder responsabilidades sociais e educativas.
Equivalentes
inglês Like father, like son / The apple doesn't fall far from the tree