Cachorro de caça sai à raça.
As qualidades, inclinações ou aptidões dos progenitores tendem a manifestar‑se nos descendentes; os filhos costumam assemelhar‑se aos pais.
Versão neutra
Os filhos frequentemente manifestam traços ou tendências semelhantes aos dos pais.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que traços, talentos ou comportamentos dos pais tendem a aparecer nos filhos; é uma observação sobre semelhanças entre gerações. - É uma afirmação cientÃfica sobre genética?
Não; é um dito popular. Embora haja factores hereditários, o provérbio não distingue entre genética, educação e ambiente. - Pode ser ofensivo usar‑lo?
Pode ser interpretado como determinista ou redutor se usado para justificar preconceitos. Melhor usá‑lo com cuidado e contexto.
Notas de uso
- Usa‑se para justificar ou observar semelhanças de comportamento, talento ou temperamento entre gerações.
- Pode ser empregue tanto de forma elogiosa (talento, coragem) como crÃtica (irritabilidade, desonestidade).
- É comum no registo coloquial e familiar; menos apropriado em contextos cientÃficos por implicar determinismo hereditário.
- Ao usar evita‑se generalizar: educação, ambiente e escolhas individuais também influenciam o desenvolvimento.
Exemplos
- O Miguel sempre amou caçar, tal como o avô — cachorro de caça sai à raça, dizia a famÃlia com orgulho.
- Quando a filha começou a ter o mesmo temperamento impulsivo da mãe, alguém comentou: 'cachorro de caça sai à raça', mas lembraram que a escola também tinha influência.
- Ela herdou a habilidade para desenhar do pai; muitos amigos repetiam o provérbio brincando.
Variações Sinónimos
- Filho de peixe, peixinho é
- Tal pai, tal filho
- O fruto não cai longe da árvore
Relacionados
- Filho de peixe, peixinho é
- Tal pai, tal filho
- O fruto não cai longe da árvore
Contrapontos
- Nem sempre as caracterÃsticas dos pais aparecem nos filhos; educação e ambiente desempenham papel essencial.
- Existem muitos exemplos de pessoas que se distanciam dos traços familiares por opção ou circunstância.
- Atribuir tudo à hereditariedade pode justificar estereótipos e esconder responsabilidades sociais e educativas.
Equivalentes
- inglês
Like father, like son / The apple doesn't fall far from the tree - espanhol
De tal palo, tal astilla - francês
Tel père, tel fils - alemão
Wie der Herr, so's Gescherr