Cada «bucha» sua pinga.
Cada pessoa deve suportar as consequências ou encargos que lhe cabem; responsabilidade individual.
Versão neutra
Cada um suporta as consequências do que faz.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que cada pessoa deve suportar aquilo que lhe cabe — seja consequência de actos, responsabilidade ou incómodo. É uma afirmação sobre responsabilidade individual. - É apropriado usar em contextos formais?
Não. Trata‑se de uma expressão coloquial e pode soar rude ou indiferente em registos formais ou em situações em que se espera empatia. - Tem origem conhecida?
A origem exacta não é bem documentada; trata‑se de sabedoria popular e da linguagem coloquial, pelo que a formulação pode variar regionalmente.
Notas de uso
- Expressão coloquial, mais usada em registo informal.
- Pode ser dita de forma fatalista ou indelicada para recusar ajuda.
- Dependendo do contexto, refere-se tanto a problemas como a responsabilidades individuais.
- A palavra «bucha» aqui tem sentido metafórico de «fardo» ou «incómodo»; «pinga» reforça a ideia de algo pequeno mas pessoal.
Exemplos
- Se foste tu que assinaste o contrato, agora trata das consequências — cada «bucha» sua pinga.
- Não me peças para resolver todas as falhas; cada «bucha» sua pinga, e eu trato das minhas.
Variações Sinónimos
- Cada qual com a sua cruz.
- Cada um carrega a sua carga.
- Cada um por si.
- Cada um com as suas responsabilidades.
Relacionados
- Quem semeia vento colhe tempestade.
- Cada macaco no seu galho.
- A cada um o seu.
Contrapontos
- A união faz a força — enfatiza a importância de partilhar encargos.
- Quem não tem cão, caça com gato — insinua recurso à solidariedade e improviso.
- Uma mão lava a outra — contrapõe a ideia de responsabilidade estritamente individual.
Equivalentes
- inglês
Everyone must face their own consequences. - espanhol
Cada uno con su cruz. - francês
Chacun sa croix.