Cada galo canta no seu poleiro, e o bom, no seu e no alheio.

Cada galo canta no seu poleiro, e o bom, no seu e  ... Cada galo canta no seu poleiro, e o bom, no seu e no alheio.

Cada pessoa comporta-se conforme o seu lugar; quem é verdadeiramente bom comporta‑se bem tanto no seu espaço como no dos outros.

Versão neutra

Cada pessoa age conforme o seu lugar; a pessoa boa age bem no seu e no alheio.

Faqs

  • Qual é a ideia central deste provérbio?
    Significa que as pessoas tendem a comportar‑se segundo o seu lugar ou função; quem é genuinamente bom comporta‑se bem tanto no seu próprio contexto como quando está em casa de outrem.
  • Posso usar esta expressão num contexto formal?
    Sim, desde que seja pertinente e explicado se necessário; tem um tom proverbial, por isso funciona melhor em textos discursivos ou quando se pretende ilustrar um ponto sobre comportamento.
  • O provérbio é sexista por usar 'galo'?
    A imagem do galo é simplesmente metafórica e tradicional; em contextos sensíveis é aconselhável usar versões neutras ou alternativas para evitar conotações de género.

Notas de uso

  • Usa‑se para elogiar alguém que tem bom comportamento em qualquer ambiente.
  • Também pode servir para aconselhar que cada um deve ocupar‑se do que lhe compete (sentido de 'fazer o seu').
  • Registo proverbial; adequado em conversas informais e textos explicativos sobre comportamento e etiqueta.
  • A imagem do 'galo' é metafórica e de género masculino, pelo que o provérbio pode ser adaptado para evitar ambiguidade de género em contextos sensíveis.

Exemplos

  • No jantar da empresa, ele foi discreto e prestável com todos — cada galo canta no seu poleiro, e o bom, no seu e no alheio.
  • Ao visitar a família da namorada, ela mostrou educação e respeito; prova de que o bom comporta‑se bem onde quer que esteja.
  • Quando há trabalho a fazer na comunidade, quem é responsável assume as suas funções e ajuda os outros — cada galo canta no seu poleiro.

Variações Sinónimos

  • Cada um no seu lugar
  • Cada macaco no seu galho
  • Cada um canta como pode
  • Cada um no seu poleiro

Relacionados

  • Cada um no seu lugar
  • Quem bem começa, bem acaba (porque o comportamento inicial condiciona os restantes)
  • O hábito faz o monge (comportamento provado pelo tempo e prática)

Contrapontos

  • Pode ser interpretado como um apelo ao conformismo — desencoraja a intervenção ou a solidariedade fora do próprio ‘lugar’.
  • A leitura literal ('cada um fique no seu') pode justificar passividade perante injustiças que exigem intervenção externa.
  • A metáfora do galo e do poleiro tem conotações de género; em contextos modernos é preferível linguagem inclusiva.

Equivalentes

  • Inglês
    Every cock crows on his own dunghill; a good man behaves well wherever he is.
  • Espanhol
    Cada gallo canta en su gallinero, y el bueno, en el suyo y en el ajeno.
  • Francês
    Chaque coq chante sur son perchoir, et le bon, sur le sien et sur l'étranger.