Cada qual como Deus o fez.
Aceitação de diferenças físicas, de carácter ou de capacidades: as pessoas são tal como nasceram/foram feitas e isso explica ou justifica diferenças.
Versão neutra
Cada um como nasceu
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer aceitar diferenças individuais sem entrar em críticas prolongadas — por exemplo, diferenças de gosto, aparência ou jeito natural. Não é adequado quando se pretende justificar desigualdades evitáveis. - O provérbio é ofensivo por mencionar 'Deus'?
Nem sempre. A referência a 'Deus' é retórica e tradicional; muitas pessoas usam a expressão de forma secular. Se for sensível ao interlocutor, pode preferir a versão neutra «Cada um como nasceu». - Significa que nada pode ser mudado?
Não necessariamente; enquanto expressão comum sugere aceitação de características naturais, também pode ser criticada por ignorar a possibilidade de mudança através de educação, terapia ou esforço.
Notas de uso
- Usa‑se para justificar ou aceitar diferenças de aparência, temperamento ou talento sem procurar culpados.
- Pode ter tom conformista quando implica que nada pode mudar ou melhorar, e tom reconfortante quando visa terminar uma crítica inútil.
- Por referir 'Deus', tem origem religiosa na linguagem tradicional, mas é frequentemente usada de forma secular.
- Evitar usar de forma dismissiva quando se fala de desigualdades evitáveis (p.ex. acesso à educação ou discriminação).
Exemplos
- Quando lhe disseram para mudar o penteado, respondeu: «Cada qual como Deus o fez», e manteve o corte de sempre.
- Ao comentar diferenças entre colegas, o professor lembrou: «Cada um como nasceu — temos de adaptar as tarefas às capacidades de cada um».
- Num debate sobre gostos musicais, alguém concluiu: «Cada qual como Deus o fez», para pôr fim às discussões sobre preferências.
Variações Sinónimos
- Cada qual como Deus o criou
- Cada um como nasceu
- Cada qual com o seu feitio
- Cada cabeça, sua sentença
Relacionados
- Gosto não se discute
- Cada cabeça sua sentença
- Não se julga o livro pela capa
Contrapontos
- Nem tudo é imutável; educação e ambiente moldam capacidades e comportamentos.
- Usar só este provérbio pode fechar espaço a mudanças, críticas construtivas e responsabilidade social.
Equivalentes
- inglês
Each to their own / To each their own - espanhol
Cada cual como Dios lo hizo - francês
Chacun est comme Dieu l'a fait - italiano
Ognuno com'è stato fatto