Cada qual como se amanha

Cada qual como se amanha.
 ... Cada qual como se amanha.

Cada pessoa age segundo o seu humor ou temperamento; as atitudes variam conforme o estado de espírito de cada um.

Versão neutra

Cada um conforme o seu amanhecer

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa que as pessoas agem de acordo com o seu humor, temperamento ou estado ao acordar; serve para explicar diferenças individuais de comportamento.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Usa‑o em conversas informais para comentar comportamentos variados ou para atenuar críticas a alguém que hoje se mostra diferente do habitual.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Geralmente não, é descritivo. Contudo, pode soar condescendente se usado para desculpar atitudes repetidas e prejudiciais.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há uma origem documentada clara; é um ditado popular com registos em variantes regionais e em registos antigos do português.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar ou explicar comportamentos diferentes entre pessoas, especialmente quando dependem do estado de espírito.
  • Tem tom descritivo e coloquial; pode ser usado com humor ou para desculpar variações temporárias de comportamento.
  • A forma é um pouco arcaica/regionais; em linguagem corrente diria‑se 'cada um conforme o seu amanhecer' ou 'cada um é como é'.
  • Não é um encorajamento a aceitar comportamentos abusivos — serve sobretudo para compreender diferenças pessoais, não para legitimar injustiças.

Exemplos

  • Não fiques chateado porque ele não cumpriu o plano hoje; cada qual como se amanha — hoje acordou mal disposto.
  • Numa equipa há muita diversidade de reacções; cada qual como se amanha, por isso é importante combinar regras claras.

Variações Sinónimos

  • Cada um é como é
  • Cada qual com o seu feitio
  • Cada um conforme o seu humor
  • Cada um tem o seu feitio

Relacionados

  • Cada qual com o seu feitio
  • Cada cabeça, sua sentença
  • Há males que vêm por bem

Contrapontos

  • Todos iguais perante a lei — enfatiza a obrigatoriedade de regras comuns independentemente do estado de espírito.
  • Disciplina e rotina valem mais do que o estado de humor — quando o trabalho exige uniformidade, o humor não é desculpa.

Equivalentes

  • inglês
    To each his own / Each to their own
  • espanhol
    Cada cual con su gusto / Cada uno como es
  • francês
    À chacun son goût
  • alemão
    Jedem das Seine (equivalente idiomático, atenção a conotações históricas)