Cada um faz para si.

Cada um faz para si.
 ... Cada um faz para si.

Cada pessoa age segundo os próprios interesses e é responsável pelas consequências das suas ações.

Versão neutra

Cada pessoa age conforme os seus interesses e assume as consequências.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para comentar situações em que as pessoas agem predominantemente em benefício próprio ou quando a responsabilidade individual é evidente.
  • Significa que agir assim é correcto?
    Não. O provérbio descreve um facto observado; o juízo moral depende do contexto. Pode ser prático em defesa pessoal, mas danoso em situações que exigem cooperação.
  • É formal ou informal?
    É informal e comum na linguagem corrente, apropriado em conversas e textos coloquiais, menos em contextos formais ou académicos sem explicação adicional.
  • Tem origem conhecida?
    Não há autoria atribuída; trata-se de um ditado popular transmitido oralmente.

Notas de uso

  • Empregado para descrever situações em que as pessoas priorizam os seus interesses pessoais.
  • Pode ter um tom neutro (realista) ou crítico (acusatório), conforme o contexto e entoação.
  • Utilizado tanto em contextos familiares como profissionais e em observações sociais.
  • Não explica causas nem justifica comportamentos: é uma constatação breve sobre responsabilidade individual.

Exemplos

  • Quando houve cortes no escritório, cada um protegeu o seu cargo — cada um faz para si.
  • Num grupo de amigos que não contribuem igualmente para um presente, nota-se que cada um faz para si; por isso convém combinar antes quem paga o quê.

Variações Sinónimos

  • Cada um por si
  • Cada um cuida de si
  • Cada um sabe de si
  • Cada um atende ao seu

Relacionados

  • A cada um o seu
  • Cada cabeça, sua sentença
  • Quem não chora não mama

Contrapontos

  • Expressões que valorizam a cooperação: «A união faz a força» ou «Mais vale um amigo do que dinheiro».
  • Situações em que o bem comum é prioritário exigem outra atitude: responsabilidade partilhada e solidariedade.
  • Crítica comum: o provérbio pode justificar egoísmo e dificultar soluções coletivas.

Equivalentes

  • Inglês
    Every man for himself.
  • Espanhol
    Cada uno por sí.
  • Francês
    Chacun pour soi.
  • Alemão
    Jeder ist sich selbst der Nächste.
  • Italiano
    Ognuno per sé.