Cada um procura o seu semelhante

Cada um procura o seu semelhante.
 ... Cada um procura o seu semelhante.

As pessoas tendem a relacionar-se com outras que lhes são parecidas em valores, interesses ou comportamento.

Versão neutra

Pessoas tendem a juntar-se a outras com características semelhantes.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que as pessoas tendem a estabelecer relações com outras que partilham semelhanças em atitudes, gostos, valores ou comportamentos.
  • É um comentário negativo ou positivo?
    Depende do contexto: pode ser neutro/descritivo, elogiar a coesão entre pares ou ser uma crítica à falta de diversidade.
  • Posso usar este provérbio em contextos profissionais?
    Sim, é comum referi‑lo ao analisar formações de equipas, redes profissionais ou dinâmicas de grupo, mas convém evitar que sirva de justificação para exclusões.

Notas de uso

  • Usado para explicar por que amigos, parceiros ou grupos sociais apresentam traços comuns.
  • Aplica-se a fenómenos de afinidade social, incluindo amizade, escolha de parceiros e formação de equipas.
  • Não é uma lei rígida: serve como observação generalizada, não justificação para discriminação.
  • Frequentemente usado em tom descritivo; pode ter conotação neutra, positiva ou crítica consoante o contexto.

Exemplos

  • No novo emprego, reparou que os colegas com interesses nas mesmas áreas tornaram‑se amigos rapidamente: cada um procura o seu semelhante.
  • Numa festa, quem gosta de música clássica agrupou‑se num canto para conversar; é um exemplo de que cada um procura o seu semelhante.
  • Na política local, formaram‑se grupos com posições muito próximas — um lembrete de que as afinidades atraem afinidades.

Variações Sinónimos

  • Os semelhantes atraem‑se
  • Semelhante a semelhante
  • Cada um atrai o que lhe é parecido
  • Gente parecida junta‑se

Relacionados

  • Diz‑me com quem andas, dir‑te‑ei quem és
  • Quem se parece junta‑se
  • Aproximam‑se os que têm interesses comuns

Contrapontos

  • Os opostos atraem‑se (visão contrária, especialmente em relações românticas)
  • A diversidade enriquece: ligação por complementaridade, não por semelhança
  • Escolhas por conveniência ou circunstância, não por semelhança intrínseca

Equivalentes

  • Inglês
    Birds of a feather flock together.
  • Francês
    Qui se ressemble s'assemble.
  • Alemão
    Gleich und Gleich gesellt sich gern.
  • Espanhol
    Dios los cría y ellos se juntan.