Cada um se estende até onde vai a coberta.
Cada pessoa vive ou age dentro dos seus recursos e limitações; não se deve exigir mais do que o que se tem.
Versão neutra
Cada pessoa limita-se ao que os seus recursos permitem.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que as pessoas devem actuar ou viver dentro dos seus recursos e limitações; é um aviso contra se estender além do que se pode suportar. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado ao dar conselho sobre finanças pessoais, gestão de tempo ou capacidade de trabalho, e quando é preciso definir expectativas realistas numa família ou equipa. - É um provérbio negativo ou desmotivador?
Depende do contexto: pode ser uma chamada à prudência útil, mas também pode soar limitador se usado para impedir iniciativas que exigem um risco calculado. - Tem origem histórica conhecida?
Não há registo preciso da sua origem; trata-se de uma expressão de sabedoria popular comum na Península Ibérica.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar prudência nas despesas ou quando se impõe limites realistas a alguém.
- Tom geralmente neutro; pode ter uma nuance moralizadora se usado para censurar quem gasta demais.
- Aplica-se em contextos pessoais (finanças, tempo, capacidade) e colectivos (equipa, família).
Exemplos
- Com as contas a apertar este mês, tivemos de reconhecer que cada um se estende até onde vai a coberta e cortar as despesas supérfluas.
- Num projecto com pouca mão-de-obra, é preciso distribuir tarefas de forma realista: cada um se estende até onde vai a coberta.
- Quando se compara estilos de vida nas redes sociais convém lembrar que cada um se estende até donde vai a coberta — nem todos podem ter os mesmos luxos.
- Ao planear as férias, definiram um orçamento moderado; cada um se estende até onde vai a coberta e ninguém fez reservas além das possibilidades.
Variações Sinónimos
- Cada um puxa a manta até onde chega.
- Cada um se estica até onde vai a manta.
- Corta o casaco conforme o pano.
- Cada um vive segundo as suas possibilidades.
Relacionados
- Viver dentro das possibilidades
- Cortar o casaco conforme o pano
- Prudência financeira
- Moderação
Contrapontos
- Esticar-se um pouco além das possibilidades pode ser necessário para investir no futuro (ex.: empréstimo para educação ou negócio).
- Exigir sempre limites rígidos pode impedir oportunidades de crescimento ou progresso.
- Em situações de emergência, pode ser legítimo exceder temporariamente os recursos disponíveis.
Equivalentes
- Inglês
Cut your coat according to your cloth / Don't live beyond your means. - Espanhol
Cada uno estira la manta hasta donde le alcanza / No vivir por encima de las posibilidades. - Francês
Il faut couper le manteau selon l'étoffe (adapter ses moyens). - Italiano
Taglia il vestito secondo la stoffa / Ognuno si stende fino a dove arriva la coperta.