Cadeia se fez foi para homem

Cadeia se fez foi para homem.
 ... Cadeia se fez foi para homem.

Afirma que a prisão existe para punir quem comete delitos — a cadeia é vista como destino dos culpados.

Versão neutra

A prisão foi feita para as pessoas que cometem crimes.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Diz, de forma concisa, que a prisão existe para punir quem comete delitos; apresenta o encarceramento como consequência apropriada do crime.
  • Quando é apropriado usar‑lo?
    Em contextos em que se discute justiça penal ou quando se quer sublinhar a ideia de que há consequências legais para actos ilícitos. Pode soar insensível se usado sem atenção ao contexto.
  • É um provérbio ofensivo por usar 'homem'?
    A palavra 'homem' funciona aqui como termo genérico de época; hoje pode ser considerado pouco inclusivo. Em contextos modernos é preferível versões neutras como 'pessoas' ou 'criminosos'.
  • O provérbio defende a prisão como solução?
    Implicitamente sim, mas não aborda alternativas como reabilitação, justiça restaurativa ou causas sociais do crime; serve mais como comentário popular do que como argumento jurídico completo.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar punições ou encarceramento de quem cometeu um crime.
  • Pode ser proferido com tom condenatório, moralizador ou irónico, dependendo do contexto.
  • Frequentemente aparece em conversas sobre justiça, segurança e consequências legais.

Exemplos

  • Quando soube do ladrão apanhado pela polícia, disse: 'Cadeia se fez foi para homem' — queria que cumprisse pena.
  • Numa discussão sobre reincidência, alguém comentou, com ironia: 'Cadeia se fez foi para homem', para criticar a falta de medidas de reabilitação.

Variações Sinónimos

  • A cadeia foi feita para os homens.
  • A prisão existe para os criminosos.
  • A prisão é para quem a merece.
  • Se o fazes, terás de pagar na prisão.

Relacionados

  • Quem não deve, não teme.
  • Se fazes o crime, fazes a pena (If you do the crime, do the time).
  • Quem com ferro mata, com ferro morre.

Contrapontos

  • A ideia simplifica a função das prisões, ignorando debates sobre reabilitação versus punição.
  • Usar o provérbio pode negligenciar causas sociais do crime, como pobreza e exclusão.
  • A formulação em masculino pode ser considerada anacrónica e pouco inclusiva.

Equivalentes

  • inglês
    If you do the crime, do the time.
  • espanhol
    Si cometes el delito, cumple la pena.
  • francês
    La prison est faite pour ceux qui l'ont méritée.