Café de cima, vinho do meio e chá do fundo

Café de cima, vinho do meio e chá do fundo.
 ... Café de cima, vinho do meio e chá do fundo.

Indica uma ordem ou hierarquia de preferência/uso: o que é mais valorizado ou mais utilizado fica em primeiro lugar (no topo), o resto segue por ordem de importância.

Versão neutra

Coloca o que mais valorizas ou usas no topo; o resto por ordem de importância.

Faqs

  • Significa que devo sempre colocar o café em cima literalmente?
    Não necessariamente. A frase usa bebidas como imagem para ilustrar prioridade e acessibilidade: o exemplo sugere colocar o mais usado/valioso onde é mais fácil de alcançar.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado ao dar conselhos sobre arrumação, planeamento de tarefas ou prioridades em família, trabalho ou comércio; menos apropriado quando se quer enfatizar igualdade.
  • Tem conotações sociais ou de classe?
    Pode reflectir hábitos tradicionais que distinguem preferências, mas usado hoje é sobretudo prático e neutro; atenção ao tom se aplicado a pessoas para não parecer hierárquico.

Notas de uso

  • Emprega‑se para aconselhar sobre arrumação doméstica ou logística (colocar o mais usado/valioso em local mais acessível).
  • Usa‑se metaforicamente para priorizar tarefas, pessoas ou recursos segundo importância ou urgência.
  • Pode reflectir hábitos tradicionais de armazenamento e de serviço de bebidas numa mesa, mas hoje é sobretudo imagem figurada.
  • Evitar usar quando se pretende enfatizar igualdade ou rotatividade; pode soar a hierárquico se aplicado a pessoas sem cuidado.

Exemplos

  • Ao arrumar a despensa segui o conselho da avó: café de cima, vinho do meio e chá do fundo — o que usamos todos os dias fica à mão.
  • Na reunião decidiram 'café de cima, vinho do meio e chá do fundo': as tarefas críticas foram atribuídas primeiro e as menos urgentes ficaram depois.
  • Quando organizaram os armários do restaurante, aplicaram a ideia: os ingredientes mais usados ficaram nas prateleiras mais acessíveis.

Variações Sinónimos

  • O que é mais importante vai no topo.
  • Primeiro o essencial, depois o acessório.
  • Cada coisa no seu lugar, por ordem de prioridade.

Relacionados

  • Cada coisa no seu lugar
  • Primeiro o essencial
  • Quem tudo quer, tudo perde (em contexto de escolhas)

Contrapontos

  • Em equipas, priorizar sempre as mesmas pessoas pode ser injusto — por vezes é preferível rodar responsabilidades.
  • Em situações de igualdade de valor, organizar por preferência pessoal pode ser desadequado.
  • Num contexto sustentável, guardar sempre o mesmo item no topo pode levar a desperdício ou a má gestão de stock; rotatividade também é importante.

Equivalentes

  • inglês
    First things first / Put first things first.
  • espanhol
    Lo primero es lo primero / Cada cosa en su lugar.
  • francês
    Mettre les choses les plus importantes en premier (litt. "les priorités d'abord").
  • alemão
    Das Wichtigste zuerst ("o mais importante primeiro").

Provérbios