Calar, obrar, pela terra e pelo mar.

Calar, obrar, pela terra e pelo mar.
 ... Calar, obrar, pela terra e pelo mar.

Valoriza a acção discreta em vez de alardear intenções — trabalha-se tanto na terra como no mar.

Versão neutra

Fica em silêncio e age, seja na terra ou no mar.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para incentivar a acção discreta em vez de discussões vazias, ou para elogiar quem resolve problemas por meio do trabalho prático. Evite usá‑lo quando a transparência e a comunicação são essenciais.
  • Significa que nunca devemos falar?
    Não. O provérbio defende que a acção é mais eficaz que a vangloriação, mas não promove silêncio absoluto — há situações em que falar e planear são necessários.
  • É um provérbio regional?
    É de origem popular portuguesa e circula em variantes em regiões rurais e costeiras, sem fonte literária singular conhecida.

Notas de uso

  • Registro: popular e tradicional; usado em contextos informais e em fala corrente, sobretudo em zonas rurais e costeiras.
  • Sentido prático: aconselha a pôr mãos à obra sem necessidade de ostentar ou anunciar grandes planos.
  • Ambivalência: pode elogiar a eficácia e humildade, mas também justificar falta de transparência se usado indevidamente.
  • Contextos adequados: motivação para trabalho, comentário sobre alguém que age em silêncio, encorajamento à eficácia prática.

Exemplos

  • Quando a equipa discutiu o novo projecto, o chefe lembrou‑lhe: "Calar, obrar, pela terra e pelo mar" — em vez de falar em excesso, que se façam os relatórios.
  • Os pescadores da vila não se queixam muito; preferem pôr as redes no mar e resolver os problemas na prática — calar, obrar, pela terra e pelo mar.
  • Ao herdar a quinta, não falou muito sobre planos; começou por trabalhar no terreno: calar, obrar, pela terra e pelo mar.

Variações Sinónimos

  • Calar e fazer.
  • Fala menos, faz mais.
  • Obrar em silêncio, na terra e no mar.
  • Calar, trabalhar, por terra e por mar.

Relacionados

  • Mais valem actos do que palavras.
  • Falar pouco, fazer muito.
  • Quem muito fala, pouco acerta (variante).

Contrapontos

  • Quem cala consente — o silêncio pode ser interpretado como aceitação.
  • É preciso comunicar para coordenar — falar é necessário em decisões colectivas.
  • Planear e discutir evita erros — nem sempre a acção imediata é a melhor opção.

Equivalentes

  • Inglês
    Actions speak louder than words.
  • Espanhol
    Obras son amores, que no buenas razones.
  • Francês
    Les actes valent mieux que les paroles.
  • Alemão
    Taten sagen mehr als Worte.