Cansa quem dá; quem recebe não cansa.
Expressa que o esforço recai sobre quem dá (tempo, trabalho, bens) enquanto quem recebe pouco se esforça.
Versão neutra
Quem dá faz o esforço; quem recebe não faz esforço equivalente.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
Significa que o esforço costuma recair sobre quem dá (tempo, bens, trabalho) enquanto quem recebe geralmente não se esforça na mesma medida. - É um provérbio crítico em relação à generosidade?
Sim e não: critica sobretudo a falta de reciprocidade ou o aproveitamento, não a própria ideia de dar, que pode ser positiva. - Quando é apropriado usá‑lo?
Em contextos informais para apontar injustiças ou desequilíbrios de esforço — por exemplo, no trabalho voluntário, em tarefas domésticas ou ao prestar favores repetidos. - Como evitar que a situação descrita pelo provérbio ocorra?
Estabelecer limites claros, negociar partilha de tarefas, pedir reconhecimento ou retribuição, e promover reciprocidade nas relações. - Este provérbio pode ser ofensivo?
Normalmente não é ofensivo por si só, mas pode ser percebido como acusatório se usado para culpar alguém que esteja em necessidade.
Notas de uso
- Usa‑se para criticar situações de assimetria entre quem presta um favor, trabalho ou dá apoio e quem só beneficia sem retribuir.
- Tom muitas vezes crítico ou lacónico; pode ser irónico quando se refere a exploração ou abuso de boa vontade.
- Registo coloquial; adequado em conversas informais, comentários sociais e análises práticas de relações de trabalho e ajuda mútua.
- Não implica necessariamente que dar seja negativo — pode apontar para ausência de reciprocidade ou reconhecimento.
Exemplos
- No fim da feira, foi sempre a mesma: ela embalava as compras dos vizinhos e dizia que 'cansa quem dá; quem recebe não cansa' quando ninguém a ajudava em troca.
- O gerente lembrou a equipa de que não se pode abusar da generosidade dos colegas: 'cansa quem dá; quem recebe não cansa' — precisamos de partilhar tarefas.
- Quando dá boleia a colegas todas as manhãs, ele queixa‑se: 'cansa quem dá; quem recebe não cansa' — deviam revezar‑se.
Variações Sinónimos
- Quem dá cansa; quem recebe descansa.
- Quem se esforça fica cansado; quem beneficia não se cansa.
- Dar cansa; receber não custa.
Relacionados
- É mais bem‑aventurado dar do que receber (dito bíblico, ênfase positiva na dádiva).
- Dar e receber em equilíbrio (tema ético sobre reciprocidade).
- Quem dá, recebe (variação que enfatiza reciprocidade implícita).
Contrapontos
- Dar pode ser fonte de satisfação, sentido e recompensa emocional, pelo que nem sempre implica cansaço.
- Em relações saudáveis existe reciprocidade: quem recebe eventualmente retribui noutra forma (tempo, apoio, reconhecimento).
- Nem todas as situações de quem recebe ‘não cansa’ são fruto de abuso; pode haver incapacidade, necessidade ou desigualdade estrutural.
Equivalentes
- Inglês
It is the giver who gets tired; the receiver does not (translation/approximation). - Espanhol
Cansa quien da; quien recibe no cansa (traducción literal / dicho equivalente). - Francês
Celui qui donne se fatigue; celui qui reçoit ne se fatigue pas (traduction/approximation). - Alemão
Wer gibt, ermüdet; wer empfängt, ermüdet nicht (Übersetzung/Annäherung).