Cão marrado, nunca desprezado

Cão marrado, nunca desprezado.
 ... Cão marrado, nunca desprezado.

Aconselha a não subestimar quem é agressivo ou perigoso; reconhecer e respeitar potencial de dano.

Versão neutra

Não se deve subestimar ou provocar alguém ou algo que demonstrou capacidade de causar danos; convém ter cautela e respeito.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para aconselhar cautela perante alguém ou algo que já demonstrou capacidade de causar dano; funciona como aviso prático.
  • Significa que devemos aceitar intimidação?
    Não. O provérbio recomenda respeito e prudência, não legitima a violência ou a intimidação como aceitáveis.
  • É apropriado em contextos formais?
    Geralmente não; é de registo popular e coloquial, por isso convém evitar em textos formais ou diplomáticos.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há registo histórico preciso; trata-se de um dito popular difundido oralmente em variantes regionais.

Notas de uso

  • Usa-se sobretudo em registo coloquial e popular, como aviso ou conselho prático.
  • Aplica-se tanto literalmente (sobre animais) como figurativamente (sobre pessoas, situações, instituições).
  • Implica prudência e respeito, não dá automaticamente licença para violência ou intimidação.
  • Evita-se em contextos formais ou sensíveis, porque pode parecer justificar atitudes agressivas.

Exemplos

  • Quando o vizinho começou a gritar e a ameaçar, lembrei-me do provérbio: cão marrado, nunca desprezado — convém manter distância.
  • O treinador advertiu os adversários a não provocarem o capitão da equipa: cão marrado, nunca desprezado; ele reage mal às provocações.

Variações Sinónimos

  • Cão bravo, nunca desprezado.
  • Cão raivoso, não merece desprezo.
  • Não provoques cão que rosna.

Relacionados

  • Não mexas no vespeiro (aconselha evitar provocar situações perigosas).
  • Quem provoca o cão, apanha o ralhete (variante popular com ideia similar).

Contrapontos

  • Cão que ladra não morde (sugere que quem ameaça muito pode ser inofensivo) — visão oposta à do provérbio.
  • Não julgues pelas aparências (defende não tomar decisões só pelo aspeto agressivo).

Equivalentes

  • Inglês
    Never underestimate a fierce dog (literal); "Don't underestimate someone dangerous" (idiomático).
  • Espanhol
    Perro bravo, nunca despreciado (literal); "No subestimes a quien puede hacer daño" (idiomático).
  • Francês
    Chien méchant, jamais méprisé (literal); "Ne sous-estimez pas quelqu'un de dangereux" (idiomático).

Provérbios