Cara espinhosa, cara formosa

Cara espinhosa, cara formosa.
 ... Cara espinhosa, cara formosa.

Um rosto pode ter imperfeições e, ainda assim, ser atraente — as aparências são multifacetadas.

Versão neutra

Um rosto pode ter defeitos e ser belo ao mesmo tempo.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Indica que um rosto pode apresentar imperfeições visíveis e, ainda assim, ser considerado bonito; convida a um olhar menos reducionista sobre a aparência.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos coloquiais para moderar críticas sobre a aparência de alguém, ou de forma figurada para lembrar que um traço negativo não anula qualidades positivas.
  • É um provérbio ofensivo?
    Pode ser se usado para comentar de forma degradante sobre a aparência de alguém. Normalmente tem tom conciliador ou afetuoso, mas convém sensibilidade ao aplicá‑lo.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    Trata‑se de uma expressão popular com origem incerta; não há registo documental claro que a atribua a uma fonte específica.

Notas de uso

  • Usa-se para atenuar julgamentos exclusivamente baseados em defeitos físicos visíveis (por exemplo, acne, cicatrizes).
  • Pode ser dito de forma afetuosa, irónica ou conciliadora, dependendo do contexto e da entoação.
  • Aplica-se também de modo figurado para pessoas cujo comportamento ou expressão inicial é pouco simpática, mas que têm qualidades que compensam.

Exemplos

  • Não tenhas pressa em criticar a Teresa por algumas marcas; cara espinhosa, cara formosa — ela tem um sorriso encantador.
  • Ele parecia fechado e difícil à primeira vista, mas depois mostrou-se amável; cara espinhosa, cara formosa.

Variações Sinónimos

  • Há beleza nas imperfeições.
  • Nem só espinhos, nem só flores.
  • A beleza pode coexistir com defeitos.

Relacionados

  • Aparências enganam.
  • Nem tudo o que reluz é ouro.
  • A beleza está nos olhos de quem vê.

Contrapontos

  • A primeira impressão é a que fica. (valoriza a importância da aparência inicial)
  • A imagem conta. (salienta que a aparência pode ter consequências sociais ou profissionais)

Equivalentes

  • inglês
    Beauty and blemishes can coexist; beauty is in the eye of the beholder.
  • espanhol
    La belleza puede convivir con los defectos; la belleza está en los ojos de quien mira.
  • francês
    La beauté peut coexister avec des défauts; la beauté est dans l'œil de celui qui regarde.