Casa arruinada e bolsa vazia dão esperteza, mas tardia.

Casa arruinada e bolsa vazia dão esperteza, mas t ... Casa arruinada e bolsa vazia dão esperteza, mas tardia.

As perdas e a necessidade tornam as pessoas mais prudentes ou habilidosas, mas essa aprendizagem ocorre só depois do prejuízo.

Versão neutra

Perder a casa e ficar sem dinheiro ensina prudência, mas já é tarde para evitar o prejuízo.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para destacar que as pessoas tendem a adoptar comportamentos mais prudentes apenas depois de sofrerem perdas; funciona como advertência para agir antes do prejuízo.
  • Este provérbio culpa quem sofreu a perda?
    Nem sempre; descreve um padrão humano — aprendizagem pela experiência — mas pode ser usado com tom crítico se aplicado para censurar falta de prevenção.
  • Tem aplicação prática além do conselho pessoal?
    Sim: em gestão financeira, negócios e políticas públicas serve para justificar medidas preventivas em vez de agir só após crises.

Notas de uso

  • Usado como advertência para quem adia precauções financeiras ou de carácter: melhor prevenir do que aprender pela dor.
  • Emprega-se para comentar decisões tomadas tarde, quando a experiência chega após o problema.
  • Pode ter tom crítico se dirigido a alguém que repetidamente evita conselhos preventivos.

Exemplos

  • Quando viu as contas acumuladas e a casa hipotecada, José lembrou-se do ditado: casa arruinada e bolsa vazia dão esperteza, mas tardia — aprendeu a cortar despesas, mas já era tarde.
  • A crise levou a empresa a rever processos; como se diz, casa arruinada e bolsa vazia dão esperteza, mas tardia — espera-se que as medidas de prevenção fiquem a partir daqui.

Variações Sinónimos

  • Casa roubada, trancas à porta.
  • Aprende-se pelo prejuízo.
  • A experiência ensina, mas só depois.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Quem avisa amigo é.
  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.

Contrapontos

  • Nunca é tarde para aprender — contrapõe a ideia de que a aprendizagem só chega quando já é demasiado tarde.
  • Errar é humano; a experiência pode ser acumulada sem catástrofe.

Equivalentes

  • inglês
    Hindsight is 20/20 / Experience often comes too late.
  • espanhol
    La experiencia llega cuando ya es tarde.
  • francês
    On apprend à ses dépens (on apprend après coup).