Casa hospedada, comida é injuriada

Casa hospedada, comida é injuriada.
 ... Casa hospedada, comida é injuriada.

Quando há hóspedes, a comida tende a ser criticada — advertência sobre queixas e ingratidão perante a hospitalidade.

Versão neutra

Quando há hóspedes, a comida tende a ser criticada.

Faqs

  • Significa que não devemos receber visitas?
    Não. O provérbio é uma observação sobre como os hóspedes tendem a criticar; serve como aviso prático, não como recomendação para evitar a hospitalidade.
  • É uma expressão ofensiva?
    Não é ofensiva por si; descreve um comportamento humano. Pode ser usada com tom humorístico ou para justificar queixas do anfitrião.
  • Posso usar este provérbio no trabalho ou num contexto formal?
    Sim, desde que seja adequado ao contexto. Em ambientes formais convém esclarecer a intenção (ex.: comentário sobre logística de um evento) para evitar mal-entendidos.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar que quem recebe visitas pode ser alvo de críticas sobre o que lhes é servido.
  • Tom neutro ou humorístico; pode servir como aviso para não esperar elogios quando se faz uma gentileza.
  • Aplica-se tanto a situações familiares (jantares em casa) como sociais (refeições oferecidas por terceiros).
  • Não implica que a crítica seja justa: destaca uma tendência humana a notar defeitos quando não se é anfitrião.

Exemplos

  • Decidimos preparar um jantar para os primos, mas lembrámo-nos: casa hospedada, comida é injuriada — não fiquem magoados se alguém comentar algo.
  • O chefe ofereceu um almoço à equipa; alguns notaram pormenores, porque quem vai de fora facilmente encontra motivos para criticar — casa hospedada, comida é injuriada.

Variações Sinónimos

  • Casa com hóspedes, comida é criticada.
  • Quem recebe visitas, vê a comida criticada.
  • Hospedado, o prato é injuriado.

Relacionados

  • Quem convida paga
  • Não se deve fechar a porta a quem bate
  • A gratidão mora em casa alheia

Contrapontos

  • A hospitalidade gera amizade — enfatiza o valor de receber apesar das críticas.
  • Mais vale dar do que receber — ressalta a virtude de oferecer sem esperar agradecimentos.

Equivalentes

  • Inglês
    Guests often find fault with the food (equivalent idea: people attending as guests tend to complain about provisions).
  • Espanhol
    Casa con huéspedes, comida criticada (idéia equivalente: los huéspedes suelen criticar lo que se les sirve).
  • Francês
    Les invités trouvent souvent à redire sur le repas (les invités critiquent facilement la nourriture).

Provérbios