Casar não é nada, viver é que é.

Casar não é nada, viver é que é.
 ... Casar não é nada, viver é que é.

Casar é relativamente fácil; o verdadeiro desafio está na vida em comum e na rotina da convivência diária.

Versão neutra

Casar é fácil; conviver é o difícil.

Faqs

  • Qual é a ideia principal deste provérbio?
    A ideia principal é que o acto formal do casamento não resolve por si as dificuldades da vida a dois; o verdadeiro trabalho é a convivência diária e a gestão comum da vida.
  • Em que contextos se usa este provérbio?
    Usa-se em conversas sobre relacionamentos, como aviso antes do casamento, comentário após conflitos conjugais ou reflexão sobre as exigências práticas de viver em casal.
  • É um provérbio negativo em relação ao casamento?
    Não necessariamente; é principalmente realista. Destaca desafios para encorajar preparação, diálogo e esforço mútuo, não para desvalorizar o casamento.
  • Deve ser usado em discursos formais?
    Geralmente é mais apropriado em registo informal ou conversacional. Em contextos formais, pode ser referido se se desejar uma observação pragmática, mas convém moderar o tom.

Notas de uso

  • Expressa a ideia de que o acto formal do casamento não garante sucesso; a prova está na convivência.
  • Usado muitas vezes em conversas informais para avisar sobre as dificuldades da rotina, dos compromissos e das responsabilidades mútuas.
  • Tom geralmente prudente ou cauteloso; pode ser usado como conselho ou comentário realista após dificuldades conjugais.
  • Não implica necessariamente pessimismo: pode também sublinhar a importância do trabalho contínuo numa relação.

Exemplos

  • Quando o filho me dizia que já estava a tratar de tudo para o casamento, respondi: «Casar não é nada, viver é que é» — tens de pensar na vida a dois depois do dia da cerimónia.
  • A família avisou o jovem que acreditava no conto de fadas: «Casar não é nada, viver é que é», porque as contas, a casa e as rotinas põem à prova qualquer casal.
  • Depois do primeiro ano de casados, começaram a perceber o sentido do provérbio: organizar as despesas e conciliar horários mostrou que viver juntos exige esforço contínuo.

Variações Sinónimos

  • Casar é fácil, manter é que custa.
  • Casar é o primeiro passo; conviver é o teste.
  • O casamento celebra-se; a convivência conquista-se.

Relacionados

  • Quem casa, quer casa. (sublinhar responsabilidades domésticas)
  • Não há rosas sem espinhos. (sobre expectativas e realidade)
  • Mais vale prevenir do que remediar. (sobre tomar medidas práticas na vida a dois)

Contrapontos

  • O casamento é uma bênção que resolve muitos problemas. (visão mais idealizada)
  • Onde há amor, há sempre caminho. (enfatiza que o amor supera dificuldades)
  • A convivência também traz muitas alegrias e crescimento mútuo. (lembrando o lado positivo)

Equivalentes

  • inglês
    Getting married is easy; staying married is the hard part.
  • espanhol
    Casarse no es nada; lo difícil es convivir.
  • francês
    Se marier, ce n'est rien; vivre ensemble, voilà la difficulté.