Castanhas do Maranhão, a escolher se vão.

Castanhas do Maranhão, a escolher se vão.
 ... Castanhas do Maranhão, a escolher se vão.

Adverte contra a indecisão: é preciso decidir rápido ou a oportunidade desaparece.

Versão neutra

Castanhas do Maranhão — escolhe antes que desapareçam.

Faqs

  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem exacta é desconhecida. O provérbio faz referência ao Maranhão (Brasil), possivelmente para dar um carácter exótico ou regional, mas não há registos históricos claros sobre a sua proveniência.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Usa‑o em contextos informais para sublinhar a necessidade de decidir depressa perante uma oportunidade limitada — por exemplo, numa compra com stock reduzido ou numa escolha entre candidatos.
  • É apropriado usá‑lo em contextos formais?
    Geralmente não. Tem um tom coloquial e pragmático; em contextos formais é preferível linguagem mais neutra e diplomática.
  • O provérbio ofende alguém por mencionar o Maranhão?
    Não é intrinsecamente ofensivo. O Maranhão aparece apenas como referência geográfica; no entanto, como com qualquer expressão regional, é preferível considerá‑la no contexto e evitar estereótipos.

Notas de uso

  • Usa‑se de forma coloquial para encorajar decisão rápida quando há poucas unidades ou tempo limitado.
  • Emprega‑se em contextos práticos (compras, trabalho, divisão de recursos) e figurados (oportunidades de carreira, propostas).
  • Tem tom pragmático e pode soar pouco delicado se usado numa situação que exige sensibilidade.
  • Não indica literalmente as castanhas; Maranhão funciona como elemento geográfico/exótico no provérbio.

Exemplos

  • No fim da reunião, quando só havia uma vaga, o chefe disse: «Castanhas do Maranhão, a escolher se vão» para apressar a decisão.
  • Ao ver a última promoção no armazém, Maria pensou rápido: «Castanhas do Maranhão, a escolher se vão», e comprou o produto antes que acabasse.
  • Quando vários candidatos queriam a mesma posição, o diretor lembrou: «Castanhas do Maranhão, a escolher se vão» — escolham depressa.

Variações Sinónimos

  • Quem hesita perde.
  • A oportunidade não espera.
  • Quem espera, perde o lugar.

Relacionados

  • Quem hesita perde.
  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.
  • A ocasião faz o ladrão (no sentido de oportunidade)

Contrapontos

  • Devagar se vai ao longe (valoriza ponderação e cuidado).
  • Mais vale prevenir do que remediar (defende cautela antes de agir).
  • Pensa bem antes de agir (avisa contra decisões precipitadas)

Equivalentes

  • Inglês
    He who hesitates is lost.
  • Espanhol
    El que duda pierde.
  • Francês
    Qui hésite est perdu.