Castanhas do Maranhão, a escolher se vão.
Adverte contra a indecisão: é preciso decidir rápido ou a oportunidade desaparece.
Versão neutra
Castanhas do Maranhão — escolhe antes que desapareçam.
Faqs
- Qual é a origem do provérbio?
A origem exacta é desconhecida. O provérbio faz referência ao Maranhão (Brasil), possivelmente para dar um carácter exótico ou regional, mas não há registos históricos claros sobre a sua proveniência. - Quando devo usar este provérbio?
Usa‑o em contextos informais para sublinhar a necessidade de decidir depressa perante uma oportunidade limitada — por exemplo, numa compra com stock reduzido ou numa escolha entre candidatos. - É apropriado usá‑lo em contextos formais?
Geralmente não. Tem um tom coloquial e pragmático; em contextos formais é preferível linguagem mais neutra e diplomática. - O provérbio ofende alguém por mencionar o Maranhão?
Não é intrinsecamente ofensivo. O Maranhão aparece apenas como referência geográfica; no entanto, como com qualquer expressão regional, é preferível considerá‑la no contexto e evitar estereótipos.
Notas de uso
- Usa‑se de forma coloquial para encorajar decisão rápida quando há poucas unidades ou tempo limitado.
- Emprega‑se em contextos práticos (compras, trabalho, divisão de recursos) e figurados (oportunidades de carreira, propostas).
- Tem tom pragmático e pode soar pouco delicado se usado numa situação que exige sensibilidade.
- Não indica literalmente as castanhas; Maranhão funciona como elemento geográfico/exótico no provérbio.
Exemplos
- No fim da reunião, quando só havia uma vaga, o chefe disse: «Castanhas do Maranhão, a escolher se vão» para apressar a decisão.
- Ao ver a última promoção no armazém, Maria pensou rápido: «Castanhas do Maranhão, a escolher se vão», e comprou o produto antes que acabasse.
- Quando vários candidatos queriam a mesma posição, o diretor lembrou: «Castanhas do Maranhão, a escolher se vão» — escolham depressa.
Variações Sinónimos
- Quem hesita perde.
- A oportunidade não espera.
- Quem espera, perde o lugar.
Relacionados
- Quem hesita perde.
- Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.
- A ocasião faz o ladrão (no sentido de oportunidade)
Contrapontos
- Devagar se vai ao longe (valoriza ponderação e cuidado).
- Mais vale prevenir do que remediar (defende cautela antes de agir).
- Pensa bem antes de agir (avisa contra decisões precipitadas)
Equivalentes
- Inglês
He who hesitates is lost. - Espanhol
El que duda pierde. - Francês
Qui hésite est perdu.