Castelos de nuvens sem nuvens por cima, são chuvadas certas mesmo semr

Castelos de nuvens sem nuvens por cima, são chuva ... Castelos de nuvens sem nuvens por cima, são chuvadas certas mesmo sem rimas

Planos ou sonhos grandiosos sem fundamento ou suporte tendem a falhar ou a trazer problemas inevitáveis.

Versão neutra

Planos grandiosos sem base sólida conduzem provavelmente ao fracasso.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Use-o para advertir alguém sobre projectos que parecem grandiosos mas carecem de recursos, planeamento ou apoio — por exemplo, investimentos sem estudo, promessas políticas irrealistas ou planos pessoais mal preparados.
  • Como difere de 'castelos no ar'?
    'Castelos no ar' é a forma mais curta e comum para ideias irrealistas. A versão com 'chuva' acrescenta a ideia de consequência inevitável (problemas) e pode ter tom mais sarcástico ou enfático.
  • É um provérbio negativo? Pode ser usado de forma construtiva?
    Tem um tom preventivo/negativo, mas pode ser usado construtivamente para incentivar planeamento, realismo e preparação antes de executar uma ideia.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir contra projectos irrealistas ou iniciativas sem preparação, apoio financeiro ou base prática.
  • Tom normalmente crítico ou cautelar; pode ser aplicado em contextos pessoais, profissionais ou financeiros.
  • Tom humorístico pela rima, mas o sentido prático é sério — sublinha a falta de sustentação.

Exemplos

  • Aquele plano de abrir três restaurantes em seis meses sem capital suficiente é um castelo de nuvens sem nuvens por cima — cuidado com as chuvadas certas.
  • Prometer reformas completas sem orçamento nem equipa é essencialmente construir castelos de nuvens; é provável que acabe mal.

Variações Sinónimos

  • Castelos no ar trazem tempestades
  • Sonhos sem sustentação trazem problemas
  • Castelos de areia sem base, chuva à vista
  • Castelos no ar

Relacionados

  • Construir castelos no ar
  • Não ponhas a carroça à frente dos bois
  • Não contes com o ovo no cú da galinha (variações regionais de 'não cries expectativas')

Contrapontos

  • Nem toda ideia arrojada sem começo perfeito está destinada a falhar — muitas iniciativas começam com pouco e crescem com trabalho e apoio.
  • Algumas visões exigem primeiro um projecto ambicioso para atrair suporte; a falta de base inicial não é sempre sinónimo de insucesso.

Equivalentes

  • inglês
    Building castles in the air makes for inevitable storms (similar to 'building castles in the air')
  • espanhol
    Castillos en el aire acaban en tormenta (equivalente a 'castillos en el aire')
  • francês
    Châteaux en Espagne finissent mal (parallèle à 'châteaux en Espagne')

Provérbios