Castelos no ar derrubam ilusões.
Aviso de que projetos ou expectativas sem base real tendem a desmoronar e a causar desilusão.
Versão neutra
Planos irrealistas provocam desilusões.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para advertir alguém sobre expectativas ou planos sem fundamento prático, sobretudo quando é preciso realismo para evitar prejuízos. - É sempre negativo dizer isto a alguém?
Geralmente tem tom corretivo. Para não desencorajar, combine a advertência com sugestões concretas sobre como tornar o plano viável. - Significa que não se deve sonhar?
Não; significa que sonhar deve vir acompanhado de avaliação, preparação e passos concretos para reduzir o risco de desilusão.
Notas de uso
- Registo: informal a neutro; comum em conversas e textos de aconselhamento prático.
- Contextos típicos: planeamento financeiro, escolhas profissionais, promessas grandiosas sem fundamento.
- Tom: adverte e critica a falta de realismo; pode soar paternalista se usado directivamente.
- Não impede sonhar ou planear ambições, mas enfatiza a necessidade de fundamento e passos concretos.
Exemplos
- Ele passou meses a imaginar uma empresa multimilionária sem estudar o mercado — castelos no ar derrubam ilusões quando a realidade chega.
- Ao aceitar a proposta, lembra-te: promessas vazias e estimativas sem dados não funcionam; castelos no ar derrubam ilusões.
- Se só contas com hipóteses sem provas, corres o risco de ver tudo desmoronar — melhor construir aos poucos do que erguer castelos no ar.
Variações Sinónimos
- Construir castelos no ar
- Sonhar acordado
- Fazer planos sem pés na terra
- Edificar sonhos sem alicerces
Relacionados
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
- Não contar com o ovo no cu da galinha (não contar com algo incerto)
- Pés no chão (expressão que incentiva o realismo)
Contrapontos
- Sonhar e imaginar projectos ambiciosos pode ser o primeiro passo para inovação; a advertência aplica-se sobretudo a planos completamente desconectados da realidade.
- Algumas grandes realizações surgiram de ideias que à partida pareciam irreais — a diferença é que essas ideias tiveram estratégia, trabalho e adaptação.
Equivalentes
- Inglês
Building castles in the air - Espanhol
Castillos en el aire - Francês
Châteaux en Espagne