 Cavalo é como gente: engana que é uma barbaridade.
		
		Cavalo é como gente: engana que é uma barbaridade.
					Adverte que os cavalos (ou, por extensão, seres/coisas) podem ser enganadores ou imprevisíveis, contrariando aparências de confiança.
Versão neutra
Os cavalos, tal como as pessoas, podem enganar-nos.
Faqs
- O que significa este provérbio?
 Significa que os cavalos — e por extensão outras pessoas ou coisas — podem enganar ou ser mais imprevisíveis do que parecem à primeira vista; serve como aviso para não confiar cegamente nas aparências.
- Quando se usa este provérbio?
 Usa-se em contextos informais, sobretudo após uma experiência negativa com um cavalo (por exemplo, compra ou treino), mas também metaforicamente para situações em que alguém ou algo parecia fiável e acabou por desiludir.
- É um provérbio ofensivo?
 Não é intrinsecamente ofensivo; trata-se de uma expressão coloquial que critica a confiabilidade, podendo ser percebida como exagerada ou jocosa. Deve evitar‑se usar para difamar pessoas sem fundamento.
- Qual é a origem desta frase?
 A origem exacta não é conhecida; parece derivar da sabedoria popular rural, baseada em experiências práticas com animais e transmitida oralmente.
Notas de uso
- Registo coloquial e rural; usado sobretudo em contextos relacionados com equitação, compra/venda de animais ou para falar de situações em que algo parecia confiável e afinal não era.
- Frequentemente dito com ironia ou como aviso após uma experiência negativa.
- Pode ser aplicado por metáfora a pessoas, objetos ou situações: alerta para não confiar cegamente nas aparências.
- Não é literário; forma construída a partir de fala popular, com ênfase no advérbio enfático 'que é uma barbaridade'.
Exemplos
- Comprei um cavalo que parecia calmo, mas começou a empinar logo no primeiro passeio — cavalo é como gente: engana que é uma barbaridade.
- Quando o vendedor dizia que era «manso», pensei que podia confiar; depois percebi que cavalo é como gente: engana que é uma barbaridade.
- Ele achava que sabia escolher bem as pessoas, mas após ser traído repetidas vezes comentou: 'cavalo é como gente: engana que é uma barbaridade'.
Variações Sinónimos
- Cavalo é como gente: engana que nem imaginas.
- Cavalo é como pessoa — engana à grande.
- Engana que é uma coisa doida (variante do final).
- Não te deixes enganar pelas aparências (equivalente de sentido).
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro (alerta sobre aparências)
- Gato escaldado tem medo de água fria (cautela após experiência)
- Cautela e caldo de galinha não faz mal (conselho de prudência)
Contrapontos
- Nem todos os cavalos enganam; com treino e selecção genética é possível confiar em animais bem educados.
- Atribuir intenções humanas aos animais (antropomorfismo) pode levar a interpretações erradas do comportamento.
- O provérbio generaliza a partir de experiências negativas e pode promover desconfiança excessiva.
Equivalentes
- en
 A horse is like people: it deceives terribly.
- es
 El caballo es como la gente: engaña que es una barbaridad.