Como gente grande

Como gente grande.
 ... Como gente grande.

Indica fazer algo de forma adulta ou madura, comportar-se com responsabilidade e boas maneiras — frequentemente usado para incentivar crianças a agir de modo apropriado.

Versão neutra

Agir como um adulto / Comportar-se de forma madura.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para encorajar alguém a comportar-se de forma mais responsável ou a adoptar uma prática considerada própria de adultos; é comum com crianças em situações de aprendizagem de regras sociais.
  • É sempre apropriado dizê-lo a uma criança?
    Nem sempre. Pode ser útil para ensinar uma competência (e.g., usar talheres), mas evitá‑lo quando pode reforçar pressões indevidas ou retirar valor ao tempo de brincar e crescimento natural.
  • Tem conotação negativa?
    Depende do tom: pode ser neutro e instrutivo ou tornar-se paternalista e crítico se usado para humilhar ou diminuir alguém.

Notas de uso

  • Usado tanto de forma literal (por exemplo, comer com talheres) como figurada (assumir responsabilidades).
  • Registo coloquial; comum em contexto familiar ou informal.
  • Pode ser dito de forma encorajadora ou com tom paternalista/sarcástico, consoante a entoação e o contexto.
  • Não implica necessariamente maior sabedoria; refere-se sobretudo a comportamento socialmente aceite como próprio de adultos.

Exemplos

  • O pai disse ao filho para comer a sopa 'como gente grande', mostrando-lhe como usar a colher.
  • Quando aceitou organizar a reunião e cumprir os prazos, ela começou a agir como gente grande e a ser levada mais a sério pela equipa.

Variações Sinónimos

  • Portar-se como gente grande
  • Agir como adulto
  • Como os adultos
  • Comer como gente grande

Relacionados

  • Portar-se como adulto (expressão equivalente)
  • Assumir responsabilidades (ideia próxima)
  • Fazer-se homem (variação arcaica e marcada por género)

Contrapontos

  • Nem sempre é positivo forçar uma criança a 'ser como gente grande' — há fases em que o brincar e a leveza são importantes.
  • Comportar-se 'como gente grande' não garante maturidade emocional; pode ser apenas conformidade externa.
  • Usado com tom crítico pode soar paternalista ou desvalorizador.

Equivalentes

  • Inglês
    Like a grown-up / Act like an adult
  • Espanhol
    Como gente mayor / Como los grandes
  • Francês
    Comme les grands / Se comporter en adulte