Cento de vida, cento de renda, e cem léguas de parentes.

Cento de vida, cento de renda, e cem léguas de pa ... Cento de vida, cento de renda, e cem léguas de parentes.

Ter boa saúde, rendimento e muitos parentes distantes não garante apoio prático — parentes afastados são, muitas vezes, inúteis em situações imediatas.

Versão neutra

Boa saúde e rendimento e muitos parentes distantes não substituem a ajuda prática de quem está perto.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Significa que ter muitos parentes distantes não substitui a ajuda prática de quem está perto; o parentesco, por si só, não garante apoio.
  • Quando se costuma usar este provérbio?
    Quando alguém conta com familiares que vivem longe para resolver um problema imediato, ou para ironizar sobre a inutilidade de laços só formais.
  • É um provérbio ofensivo para as famílias?
    Não necessariamente; é uma observação prática sobre proximidade e utilidade. Pode ser mal recebida se interpretada como desvalorização dos laços familiares.
  • De onde vem o provérbio?
    É de origem popular e oral; não há registo autoral conhecido nem data precisa de surgimento.

Notas de uso

  • Usa-se para sublinhar que um grande número de parentes espalhados ou distantes não equivale a apoio real.
  • Empregado frequentemente com tom irónico quando alguém conta com familiares que vivem longe para resolver problemas urgentes.
  • Pode também advertir contra a confiança exclusiva em laços de sangue em vez de redes locais e relações próximas.

Exemplos

  • Quando o miúdo teve um acidente, perceberam que os primos a cem léguas de distância pouco poderiam fazer — cento de vida, cento de renda, e cem léguas de parentes.
  • Não adianta vangloriar-se de ter uma extensa família longe; na hora de precisar, vale mais quem está junto do que os parentes de longe.

Variações Sinónimos

  • Cento de vida, cento de renda e muitos parentes à distância.
  • Muita parentela longe, pouca ajuda perto.
  • Parentes à léguas, socorro à toa.

Relacionados

  • Valer mais um amigo por perto do que cem parentes longe (variante de sentido).
  • A ideia de que o apoio prático depende da proximidade e não apenas do parentesco.

Contrapontos

  • Nem todos os parentes distantes são inúteis — com meios de comunicação e deslocação modernos, familiares longe podem ajudar financeiramente ou logisticamente.
  • A expressão não pretende negar os laços afetivos; refere-se sobretudo à utilidade prática em situações concretas.

Equivalentes

  • Inglês
    A literal rendering: 'A hundred of life, a hundred of income, and a hundred leagues of relatives' — meaning many distant relatives are of little practical use.
  • Espanhol
    Versión aproximada: 'Cien de vida, cien de renta y cien leguas de parientes' — usado con el mismo sentido de que los parientes lejanos no ayudan.