Cerra a boca, cose o siso.
Conselho para ficar calado a fim de evitar problemas ou dizer algo inconveniente.
Versão neutra
Fecha a boca e fica calado para evitar problemas.
Faqs
- O que significa literalmente «cose o siso»?
Literalmente remete à ideia de coser (fechar) o siso, como metáfora para fechar a boca; não se refere a prática cirúrgica real, é imagem popular. - É rude usar este provérbio com alguém?
Pode ser considerado ríspido ou autoritário dependendo do tom e da relação entre as pessoas; em contextos formais é preferível uma expressão mais suave. - Quando não devo aplicar este conselho?
Não é apropriado quando falar é necessário para proteger alguém, denunciar injustiças ou em situações legais onde o silêncio pode prejudicar.
Notas de uso
- Formula imperativa e coloquial: dirige-se diretamente a alguém para o incitar a não falar.
- Usado em contextos familiares, informais ou em advertências; pode soar ríspido se dirigido a estranhos ou em ambiente formal.
- Evoca a ideia de 'fechar a boca como quem cose um dente de siso' — metáfora para silenciar-se definitivamente ou temporariamente.
- Não é um convite universal a calar‑se: em situações de injustiça ou perigo, falar pode ser necessário.
Exemplos
- Quando começou a discutir com o chefe, a colega sussurrou-lhe: «Cerra a boca, cose o siso», para que não complicasse a situação.
- Numa reunião tensa, alguém comentou calma e discretamente: «Mais vale respirar fundo e, por agora, cerra a boca, cose o siso».
- O pai disse ao filho, antes de entrar na festa: «Lembra‑te do que te disse — cerra a boca, cose o siso», referindo‑se a evitar provocações.
Variações Sinónimos
- Fecha a boca
- Silencia‑te
- Mais vale calar do que falar
- Quem cala, consente (usado em contextos relacionados)
Relacionados
- Quem cala, consente
- O silêncio é de ouro
- Fala pouco, vive muito
Contrapontos
- Em situações de injustiça ou abuso, permanecer em silêncio pode ser conflituoso: às vezes é necessário falar para denunciar.
- ‘Quem cala, consente’ lembra que o silêncio pode ser interpretado como concordância — cuidado ao aplicar o provérbio de forma absoluta.
- No debate público ou em processos legais, ocultar opinião por receio pode ter custos; a prudência de falar deve ser avaliada caso a caso.
Equivalentes
- inglês
Keep your mouth shut / Silence is golden - espanhol
Cierra la boca / El silencio es oro - francês
Ferme-la / Le silence est d'or