Chorar pelo leite derramado

Chorar pelo leite derramado.
 ... Chorar pelo leite derramado.

Não vale a pena lamentar algo irreversível; é preferível aceitar a perda e procurar soluções ou aprender com o erro.

Versão neutra

Não adianta lamentar algo que já aconteceu; concentre-se no que pode fazer agora.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    A ideia existe em muitas culturas. A forma inglesa está atestada desde pelo menos o século XVII; a expressão portuguesa é de uso popular e traduz esse mesmo princípio prático.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para aconselhar alguém a concentrar-se em soluções em vez de lamentos quando a situação é irreversível. Evite quando a pessoa estiver em luto profundo ou precisar de apoio emocional.
  • O provérbio é sempre apropriado?
    Não: pode soar frio ou culpabilizador em contextos de perda grave. É mais apropriado em situações quotidianas (erros, pequenos acidentes, oportunidades perdidas).

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar alguém a sair do ressentimento ou da passividade após uma perda ou erro já consumado.
  • Registo: coloquial e proverbial; comum em conversas informais e textos que dão conselhos práticos.
  • Tom: pode soar insensível se dirigido a quem sofre perda significativa (morte, trauma); escolher com cuidado.
  • Implicação prática: prioriza ação e aprendizagem em vez de lamento improdutivo.

Exemplos

  • Perdemos a oportunidade de negociar o contrato, mas chorar pelo leite derramado não muda nada — vamos preparar melhor a próxima proposta.
  • Depois de partir a chávena, a mãe disse que não valia a pena chorar pelo leite derramado e explicou como evitar acidentes semelhantes.
  • Falhámos o exame, então em vez de chorar pelo leite derramado vou inscrever-me nas aulas de revisão e estudar para a segunda época.

Variações Sinónimos

  • Não adianta chorar pelo leite derramado.
  • Não vale a pena chorar sobre o leite derramado.
  • Lamentar não traz o que se perdeu de volta.
  • Água passada não move moinho (forma com sentido próximo).

Relacionados

  • Água passada não move moinho
  • O que está feito, está feito
  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Não há remédio para o arrependimento

Contrapontos

  • Lamentar pode ser uma etapa saudável de luto e aceitação; desvalorizar o luto imediato pode prejudicar a recuperação emocional.
  • O reparo e a responsabilidade: reconhecer o erro e admitir culpa pode ser necessário antes de seguir em frente.
  • Em alguns casos é possível remediar a perda (restituição, compensação), pelo que a expressão não se aplica universalmente.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't cry over spilt milk.
  • Espanhol
    No llores sobre la leche derramada.
  • Francês
    Il ne sert à rien de pleurer sur le lait renversé.
  • Alemão
    Über verschüttete Milch weint man nicht.
  • Italiano
    Non vale la pena piangere sul latte versato.

Provérbios