Chorar pitangas.
Queixar-se, lamentar-se ou fazer cena/mostrar sofrer, muitas vezes por motivos pequenos ou para obter atenção.
Versão neutra
Queixar-se ou lamentar-se excessivamente, muitas vezes por motivos insignificantes ou para obter atenção.
Faqs
- Significa sempre lamentar-se por motivos insignificantes?
Geralmente implica que a queixa é desproporcionada ou que a pessoa procura atenção; por vezes pode usar‑se simplesmente para indicar que alguém está a queixar‑se muito, sem julgar a justeza da queixa. - Posso usar esta expressão em contexto formal?
É uma expressão coloquial; em contextos formais é preferível usar termos como 'queixar‑se', 'lamentar‑se' ou 'manifestar desagrado'. - Há variação na forma de a dizer?
Sim — encontra‑se 'chorar pitangas' e 'chorar as pitangas'. Ambas as formas são usadas e entendidas. - A expressão é ofensiva?
Não é propriamente ofensiva, mas pode ser considerada desdenhosa ou crítica quando usada para minimizar a queixa de outra pessoa.
Notas de uso
- Expressão coloquial; mais comum na fala do que na escrita formal.
- Pode ter tom jocoso ou desdenhoso quando dirigida a alguém (acusar de exagerar ou de procurar atenção).
- Usada tanto sem artigo ('chorar pitangas') como com artigo ('chorar as pitangas').
- Equivale a 'fazer drama', 'lamuriar' ou 'queixar-se demasiado'.
Exemplos
- Ele passou a reunião inteira a chorar pitangas em vez de apresentar soluções.
- Não vale a pena chorar pitangas por um atraso de meia hora — resolvemos o problema e seguimos em frente.
- Quando as coisas não correm como quer, ela começa a chorar as pitangas e a pedir ajuda.
Variações Sinónimos
- Chorar as pitangas
- Queixar-se
- Lamentar-se
- Fazer drama
- Fazer birra
- Lamuriar
- Chorar por tudo
Relacionados
- Quem não chora não mama (provérbio relacionado ao acto de reclamar para obter vantagem)
- Fazer tempestade em copo de água (fazer drama por pouca coisa)
- Chorar sobre o leite derramado (lamentar-se por algo irreversível)
Contrapontos
- Resolver em vez de lamentar
- Agir em silêncio — concentrar-se na solução
- Aceitar e adaptar-se — não dramatizar o que é pequeno
Equivalentes
- inglês
to make a fuss / to whine - espanhol
lloriquear / hacer un drama - francês
faire une scène / se plaindre beaucoup - alemão
jammern / Theater machen